Steaks tradutor Francês
388 parallel translation
Два гамбургера, с кровью.
Je voudrais deux steaks hachés. Je les aimerais crus.
Два гамбургера с кровью?
Deux steaks crus?
Брось, твоя Пэрл не умеет так жарить стейки, как Билли Мэндэл.
- Ah, les steaks de Mandel...
У меня стейки-барбекю для мистера Малленберга. Стейки?
Des steaks pour le barbecue de M. Mallenberg.
"Личная проверка стейков для барбекю"
Inspection personnelle des steaks.
Мне просто сказали принести эти стейки мистеру Малленбергу для его вечеринки.
Moi, on m'a dit d'apporter ces steaks à M. Mallenberg.
Точно, эй, смотри стейки.
Regarde, des steaks!
Вы, ребята, можете съесть эти стейки. Мы не голодны.
Vous pouvez manger les steaks, on n'a pas faim.
И потом будем уплетать стейки во-о-о-т такой толщины.
Et on mangera des steaks gros comme ça.
- Бифштекс, спаржа, картошка...
- Il y a des steaks, asperges, patates.
Я закажу большой сочный стейк.
Je prendrai un de ces gros, superbes steaks
Чу Чин Чау, или как тебя там, стейки необходимо прожаривать ровно 11 минут - ни больше, ни меньше - с каждой стороны в предварительно разогретом гриле при температуре 400 °.
Chu-chin-chow ou je ne sais quoi, les steaks doivent être grillés exactement 11 minutes, ni plus ni moins, de chaque côté, dans un four à 200 degrés.
Ладно, ладно, пойдем покажу тебе, где ты можешь достать хороший стэйк.
Bon çà va, çà va, je t'emmène dans un endroit où tu mangeras les meilleurs steaks de la terre.
Нужно было взять стейки, потому что у них нет ног и они не бегают.
On aurait dû acheter des steaks. Ca ne court pas partout.
Они уплетали деликатесы из солдатских пайков потягивали пиво, расположившись прямо на берегу.
Les hélicos apportèrent les steaks et la bière pour la fête.
— Четыре бифштекса с кровью и побыстрее.
Alors quatre beaux steaks, et vite s'il vous plaît. Un choix fort judicieux monsieur.
В мясной лавке Прицци найдётся с полдюжины телячьих бифштексов.
Ca te vaudra 6 steaks des Boucheries Prizzi.
Я купила стейки.
J'ai acheté des steaks.
Если ты голоден, то тут есть местечко, где можно перекусить бифштексом.
Si tu as faim, il y a un routier qui a des steaks super...
Пару больших бифштексов, Линк?
deux steaks?
Отлично подходит к стейку, отбивным гамбургеру, чизбургеру, да к любому мясному блюду.
Ça va très bien avec les steaks, les côtelettes, les hamburgers, toutes les viandes.
Я также хорошо готовлю бифштексы и большой яичный пирог.
Je fais aussi de bons steaks et de bons gâteaux.
Идея шикарная. Мы хотели продавать там суши, мясо по-татарски и сырые овощи.
Nous voulions servir des sushis, des steaks tartares... des crudités.
Вся наша берлога пропитывалась запахом, и негры просто умирали но он очень классно готовил стейк.
Ça empestait toute la taule, les matons s'asphyxiaient, mais ses steaks étaient bons.
Дaй мнe двa куcкa мяca.
Donne-moi deux steaks.
Я пообещал ей бифштекс.
Je lui ai promis des steaks.
И заказать туда пару стейков из оленины и бутылочку игристого.
Deux bon steaks Et une bonne bouteille de vin.
Два бифштекса с чёрным перцем, пожалуйста.
Deux steaks au poivre, s'il vous plaît.
У мен есть стейк и печёная картошка всё приготовила, дорогой прямо как ты любишь.
Au menu, j'ai des steaks, des pommes de terre au four... comme tu aimes.
Верни мне мои два стейка немедленно, говорю тебе!
Rends-moi mes steaks!
[Skipped item nr. 27]
- Des steaks? - C'est trop cher.
[Skipped item nr. 28]
Des steaks? D'accord, des steaks.
Если вы, мальчики, проголодались, вон там у нас есть жареный бифштекс.
Si vous avez faim, il y a des steaks sur le feu.
Томатный суп гарнир с сыром, гриль и пакет "Фаньян" специального семейного размера.
Soupe à la tomate... steaks au fromage, et pack familial de chips.
Я не смогу побороть желание увидеть вас без блузки.
J'arrêterais les steaks, pour vous voir nue.
У меня в холодильнике найдется еда для Люка и Дюка
J'ai des steaks dans le frigo pour Lukie et Dukie...
Не хватает отбивных в холодильнике.
Pas assez de steaks au frigo. Avec tout ce qu'on a fait?
Можете отрезать себе пару бифштексов!
On pourrait vous découper quelques steaks!
Сезон 2, серия 5.
The One With Five Steaks And An Eggplant Celui qui se faisait passer pour Bob
Стейки были подарком от поставщиков мяса.
Le fournisseur m'a offert ces steaks!
что современных детей можно порадовать обедом?
Elle croit qu'aujourd'hui, les enfants rêvent encore de steaks.
Я поменялся с Ломесом на стейки.
Je l'ai échangée à Lomez contre des steaks.
Ладно. Пара жаренных на углях бифштексов на ребрышках, с печенной фасолью с Райзы и... вишневый пирог на десерт.
Deux ou trois steaks grillés au barbecue... avec des haricots risans et, en dessert, un gâteau aux cerises.
Скажи про бифштексы с сыром. Да, забыл.
Demande-lui pour les steaks.
Я готовлю потрясающие стейки.
Mes steaks sont délicieux
Это - детские забавы.
Cuire des steaks, c'est bon pour les blaireaux.
- Мне надо знать, сколько стейков размораживать. - Тони не приедет.
Je veux savoir combien de steaks je dois décongeler.
А вы приходите в его дом, едите его стейки, смотрите кино в его домашнем кинотеатре...
Mais vous venez ici manger ses steaks... et regarder des films sur son téléviseur stéréo.
- Вы украли мои стейки. Я их не украла.
- Vous avez volé mes steaks.
Уточняя заказ за этим столиком : Два стейка, две порции лосося, и Один Жирный Цыпленок.
Ok, juste pour confirmer les entrées de tout le monde, il y a 2 steaks, 2 saumons et une grosse poule mouillée.
В "Сизлер"?
Steaks?