English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ S ] / Strike

Strike tradutor Francês

295 parallel translation
Есть ведь "Ударный отряд", "Опергруппа", "Спецназ". Почему бы не "Че Гевара и его личный ультрасовременный отряд"?
On a déjà Strike Force, Task Force, S. W.A. T., alors Che Guevara et sa fine équipe, pourquoi pas?
Страйк!
Strike.
Я не курю Lucky Strike, я курю King Size Kent.
Pas des Lucky Strike. Je fume des Kent King Size.
Удар...
Un strike.
Бросает! .. Третье очко!
La balle est lancée. 3ème strike!
- И коробку Лаки Страйс.
- Avec une cartouche de Lucky Strike.
Мне нужен парень по имени Страйк.
Il y a un certain Strike qui me doit un service.
Две пачки... эээ... легких Lucky Strike, пожалуйста.
Donnez-moi deux paquets... de Lucky Strike. Légères, s'il vous plaît.
Пачку сигарет.
Un paquet de Lucky Strike.
Это был страйк.
C'était un "strike"!
Делаешь страйк - пьешь залпом.
Un strike, une bière.
Еще один страйк от Формана.
Un autre strike pour Forman!
Еще один страйк!
Un autre strike!
Вторая подача на Крайдпула, тот каждый раз ловит мяч, чтобы сорвать атаку.
Deuxième lancé pour Crypool qui se dirige vers un troisième strike!
- Удар!
Strike!
Clerks, Mallrats, Chasing Amy, Dogma... и, наконец, Jay and Silent Bob Strike Back.
Clerks, Mallrats, Chasing Amy, Dogma... et le dernier chapitre, Jay and Silent Bob Strike Back.
- Jay and Silent Bob Strike Back - - стоил двадцать миллионов, и он радовался, как свинтус в говне.
Pour Jay and Bob Strike Back on avait 20 millions de dollars. Et il était hyper content.
Clerks 2 планировался ещё до Jay and Silent Bob Strike Back.
- Vous êtes jaloux. Voilà ma vraie question :
Что случилось с Clerks 2? Он вылился в Jay and Silent Bob Strike Back.
Ils essayent de te dire quelque chose, Geek.
Я столкнулся с Полом Томасом Андерсоном, когда проходил медосмотр перед Jay and Silent Bob Strike Back.
- Critique publique de Magnolia? - Pas du tout.
И огромный кусок мы перетащили в последний фильм - - Jay and Silent Bob Strike Back.
C'était une petite série en BD marrante à faire.
Вся линия с обезьяной пришла прямиком из комикса.
On en a utilisé tout un passage pour Jay and Silent Bob Strike Back.
И поскольку я никогда этим не гнушаюсь, люди, разбирая мои фильмы... критики вроде Variety, когда обозревали Jay and Silent Bob Strike Back... нет, это было в Hollywood Reporter, - - Кёрк Ханикат написал : "Это фильм Кевина Смита, и полюбоваться, разумеется, нечем".
Le Hollywood Reporter a critiqué Jay and Silent Bob Strike Back... et Kirk Honeycutt a dit : "C'est du Kevin Smith, ça ressemble à rien".
Но, думаю, все согласятся, что ещё больший восторг вызывают ваши танцы в Clerks и Jay and Silent Bob Strike Back.
Mais ce qu'on adore, c'est ses petites danses dans Clerks... et Jay and Silent Bob Strike Back.
Мы хотели взять песню Принса для сцены из Jay and Silent Bob Strike Back, где героиня Шеннон Элизабет входит в кафешку.
On voulait une chanson de Prince pour Jay and Silent Bob Strike Back... quand le perso de Shannon Elizabeth arrive au restaurant.
Такое дело... мы вчера так хорошо поговорили, всё в силе, с нетерпением жду начала... но мы тут снимаем кино - - Jay and Silent Bob Strike Back, там герои из'Догмы', если таких помните, - -
On a bien parlé hier et je suis impatient qu'on fasse ce truc... mais là, on est sur Jay and Silent Bob Strike Back... avec les mecs qui sont dans Dogma, tu te souviens?
"Золотой миг" скоро.
Strike It Rich is on.
Первое, мы должны выработать детали ударного плана. First, we need to develop a specific strike plan.
D'abord, développer... un plan d'attaque précis.
Гол! Гол!
On ne dit pas "dans le mille", mais "strike".
Воздушный удар, это командный пункт.
Air Strike, ici la base de commande.
Очко!
Strike!
Страйк.
Strike!
Забей страйк.
Fais un strike!
Забей страйк.
Fais un Strike!
60 ящиков "Лаки Страйк". Или я становлюсь клиентом сержанта Макфи.
60 cartouches de Lucky Strike ou je fais affaire avec le Sergent MacPhee.
Страйк!
Strike!
Третий удар.
Strike three.
- Еще один страйк, Билл.
Je suis à un strike, Bill.
- Третий страйк!
Troisième strike! Tu sors!
Американские. "Лаки Страйк".
Ce sont des Lucky Strike!
- Страйк!
- Strike.
Призрак, говорит база.
ici Strike.
Зажигай.
Cone a besoin d'un dernier strike pour réussir la plus belle remontée de l'histoire du base-ball.
Подавай. - Страйк!
- Strike!
Бык и Апперкот.
Ox et Strike!
- - Да. -
tu devais faire Clerks 2... avant de faire Jay and Silent Bob Strike Back.
[Из зала] У меня есть пять баксов!
Clerks 2 est devenu Jay and Silent Bob Strike Back.
Как ни странно... А чего смешного? Не знаю.
J'ai croisé Paul... quand j'ai fait mon test d'effort pour Jay and Silent Bob Strike Back.
- Ну зачем тебе "Золотой миг"?
- Life isn't about Strike It Rich.
Я тут на космическом челноке развлекаюсь.
Strike one, huh?
Второй удар.
Strike two.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]