English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ T ] / Techno

Techno tradutor Francês

113 parallel translation
У меня есть севильяна, сальса, техно-поп, хота – всё, что угодно.
Salsa, techno-pop, jotas, tout ce que vous voulez.
Проектирование Робота... Компьютеры...
Techno-robotique, informatique...
- Техно-маг.
- Un techno-mage.
Прежде, чем взойти на трон, первый император Республики Центавра он советовался с тремя техно-магами и заручился их благословением.
Quand notre premier empereur a voulu monter sur le trône... il a consulté trois techno-mages qui lui ont donné leur bénédiction.
И я посоветуюсь с ними.
Je veux consulter les techno-mages.
Прохожие сказали мне, что здесь я могу увидеться с техно-магами.
On m'a dit que les techno-mages étaient ici.
Так значит, вы знаете, кто такое техно-маги?
Vous connaissez donc les techno-mages?
У нашего друга техно-мага особо извращенное чувство юмора.
Notre ami le techno-mage a un humour particulier.
Вы просили сообщить если техно-маги будут отбывать.
C'est au sujet des techno-mages.
Корабль техно-магов просит разрешения на взлет.
Les techno-mages demandent l'autorisation de partir.
Не двигаться. Стоять, мерзкий дилер.
Bouge pas... fumier de techno déviant!
У меня есть банка, которая не является techno, house, рор trash acid!
J'ai du pot que ce soit pas de la techno, de l'acid, de la house, du pop trash!
Основоположник технического терроризма.
Virtuel inventeur du techno-terrorisme.
" грали нечто вродеЕ техно-попа.
Leur musique est un genre de techno-pop.
Ого, а я тебя за техно-дурика держал.
Je te prenais pour un dingue de techno.
Да нормально техно, только акустика правильная нужна.
Ca va, la techno, si on a une bonne chaine.
Нашему трудовику намотало волосы на станок и почти вырвало их со скальпом. Теперь без парика он не появляется.
Notre prof de techno s'est coincé les cheveux dans une machine, il a eu le cuir chevelu arraché et maintenant il a une perruque.
Мне нужно... идти в мастерскую.
Je dois aller en techno.
Нет, я говорю о фотографиях с ядерными облаками. Вокруг которых люди, танцующие под техно.
Non, je pensais plutôt à une photo d'un champignon nucléaire avec des petits personnages tout autour qui dansent de la techno.
Армия Техно-Союза... в вашем распоряжении, граф.
Les droïdes du Techno-syndicat... sont à votre disposition, Comte.
Может быть, я и не похожа на стильную лондонскую леди, но техномузыка меня раздражает
Je suis peut-être pas la Londonienne branchée typique. Mais la techno ça me gonfle.
Хай-тек-дерьмо Альянса!
Techno Alliée de merde!
- Правда? - Да.
- Sciences et Techno?
Техно, что ли?
de la Techno?
Обойдусь без твоего технолепета космического века, гунн Аттила!
Arrête ton charabia techno-spatial à la noix, Attila roi des Huns.
Может, и мне станцевать в коляске под техноремикс "Хава-Нагила", пока меня не стошнит?
Je pourrais faire tourner ma chaise sur de la techno jusqu'à ce que je gerbe.
( музыка техно )...
Musique techno. ...
Техно, техно, техно Бисто, бисто, бисто
# Techno, techno, techno Bisto, Bisto, Bisto
Кстати, я знаю вышибалу из того техно-клуба - "Позерс".
Alors, je connais le videur de cette boîte de nuit techno, Posers.
- Right Here, Right Now ] Знаешь, у техно плохая репутация, но, по-моему, это незаслуженно.
Tu sais, la techno a mauvaise réputation, mais je crois que c'est injustifié
Боже, разве не могут двое гетеросексуальных парней пойти в гей-клуб, насладиться техно и хорошей беседой без того, чтобы им надоедали?
Mon Dieu, est-ce que deux hétéros peuvent aller dans un club gay, écouter de la techno, discuter, sans être dérangés?
Это стиль "техно"?
C'est... C'est de la techno?
Никакого техобразования до конца года.
Ils auront plus techno, la belle affaire!
Я здесь уже три месяца, они ни секунды не занимались.
La techno, ça fait 3 mois qu'ils y sont, ils en ont pas fait une seconde.
Не люблю техно и тектоник.
J'aime pas la techno et la tecktonik.
- Да это так, новый трансец, по FM СС..
C'est un tube trance sur SSFM de techno nazie.
Хочу тебе напомнить, что ты для нее пример на этой земле.
* Musique techno
"Титьки, Техно и Трубы", круто, не правда ли?
"Tetons, Techno et Trompettes." Génial, nan?
Нет, "Титьки, Техно и Трубы" ведь намного круче.
"Tetons, Techno et Trompettes" c'est vachement mieux.
О, мой Бог! Я так догло ждала эту техно версию Джой так броско звучащую.
Je suis en attente depuis si longtemps que je commence à aimer la musique techno.
Брось. Быть запертым 4 месяца в подвале, набитом электроникой?
Enfermé pendant quatre mois dans cette cave de techno?
Без разницы. Три чувака в машине, без девочек, рэп орет.
3 mecs dans une voiture, sans filles, musique techno.
В всех моих форм есть общее начало, будь то цифровой, технологический или техно-органический объект.
Quelque chose passe à travers les formes que je crée qui parle d'une sorte de monde digital, technologique ou techno-organique.
Приготовьтесь к техно-экзорцИзму.
Préparez-vous pour un techno-exorcisme.
Чем дольше Райлот будет под властью Технического Союза, тем сложнее будет освободить их.
Plus on laisse le Techno Syndicat contrôler Ryloth, plus il sera difficile de les libérer.
Уверен, ей хочется порытся у тебя здесь в фонотеке и надыбать что-то, типа вот этого "снова обжирайся", а вы родственные души.
Quand elle verra le serveur chelou de la fête de ses parents avec les CD de techno et Return to Gorm, elle tombera sous le charme.
Выбросить рацию.
Jette la techno.
Не надо здесь!
Musique techno Cris et rires... -... - Pourquoi tu fais ça?
Я работаю в Директорате науки и технологий.
Je suis aux Sciences et Techno.
"Титьки, Техно и Трубы"
"Tétons, Techno et Trompettes"
Наверное вы должны выключить эту техно-музыку.
Vous devriez baisser le son de votre techno.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]