Terminator tradutor Francês
214 parallel translation
Терминатор.
Un Terminator.
Терминатор где-то там.
Le Terminator est là.
Зачем нужны все эти терминаторы?
Pourquoi ce plan complexe avec un Terminator?
Терминатор уже был заслан в прошлое.
Le Terminator avait déjà été déplacé.
Терминатор просто убивал женщин по порядку.
Le Terminator a agi systématiquement.
Терминатор!
Un Terminator!
Это не женщина... Это Терминатор.
Ce n'est pas une femme, c'est Terminator.
Терминатор!
Le Terminator!
Первый терминатор был запрограммирован убрать меня в 1984 году... ещё до рождения Джона.
Le 1er Terminator avait été programmé pour me frapper en 1984, juste avant la naissance de John.
Ей кажется, что машина, под называнием терминатор... которая выглядит как человек, была послана из будущего...
Elle prétend qu'une machine "Terminator" à l'apparence humaine... a remonté le temps pour la tuer.
Ты эта, пойми меня правильно. - Ты терминатор, да?
Surtout, ne le prends pas mal, mais tu es un Terminator, hein?
А этот второй парень он такой же терминатор, как ты?
Et l'autre type est un Terminator comme toi?
Круто! Мой собственный терминатор.
Cool, j'ai un Terminator à moi!
Конечно. Я ведь терминатор.
Je suis un Terminator.
Больше ты не терминатор, ясно?
Tu n'es plus un Terminator.
Терминатор никогда не устанет.
Le Terminator ne renoncerait jamais.
Дайсон слушал, а терминатор всё рассказывал.
Dyson écouta toutes les explications du Terminator :
Центральный процессор первого терминатора.
L'unité centrale du premier Terminator.
Потому что если даже машина, Терминатор, созданная для убийства... Может осознать ценность человеческой жизни... возможно, сможем и мы.
Si une machine, un Terminator, a pu découvrir la valeur de la vie, peut-être le pouvons-nous aussi.
ќни называют еЄ " "ермиинатор".
On la surnomme "Terminator".
Терминатор 2 и соус Сальса.
Terminator II et salsa.
Обычный парень : женат, двое детей. Но психанул.
Le type moyen, marié, des gosses, il a craqué... et c'est Terminator.
- Терминатор. - Правильно!
- Terminator.
Пусть выпускают против меня хоть тиранозавра, хоть Терминатора.
Je me fous d " avoir T-Rex ou Terminator aux fesses.
Господи, да я как ребенок плакал в конце второго Терминатора, Когда палец и жидкий металл... Понимаешь?
Merde, j'ai pleuré comme un bébé à la fin de Terminator 2 avec le pouce en l'air et le métal en fusion... tu vois?
Он - Терминатор без скромного обаяния.
C'est Terminator, sans le côté timide.
Типа Терминатора, или похожего на тебя.
Comme Terminator ou vous, quand je vous ai vu.
И эта рифмовка с "Терминатором", который был большим хитовым фильмом 10 лет назад.
Et ça rime avec le film The Terminator... qui a eu un gros succès il y a dix ans.
Я бы хотел сыграть героя, похожего на Терминатора.
Je veux jouer un personnage genre Terminator.
Героиня сильная, как'Терминатор'.
L'héroïne est coriace, comme Terminator.
Ангел, ты не можешь пойти в полицию и начать строить из себя эдакого терминатора.
Tu ne peux pas débarquer dans un bureau de police en te prenant pour Terminator!
Как Терминатор.
Comme Terminator, non?
То есть, она – антитерм и наторный терминатор?
Donc, c'est un Terminator anti-Terminator?
Терминатор это знал.
Le Terminator le savait.
Я знаю только то, чему научил меня Терминатор :
Mais je sais ce que le Terminator m'a appris...
Терминатор 2, Судный день...?
Terminator 2, Independence Day...?
Эта штука, которая гонится за тобой, насколько она страшная, нечто вроде Терминатора?
Oh oh. Ce truc qui en a après toi... combien sur une échelle de, disons... 1 à terminator?
Айрон, я нахожусь около границы времен, которую ученые окрестили принципом Терминатора.
Aaron, je me trouve sur le site de l'ouverture temporelle, dont les scientifiques disent qu'elle suit les règles de Terminator.
Я не понимаю, на что ты тратишь деньги.
Terminator. Je comprends pas où passe ton argent.
Я - Терминатор.
Je suis le Terminator.
Он как Терминатор какой-то
Il est comme un "Terminator".
Это же не "Терминатор".
C'est pas Terminator.
Страшный, похожий на терминатора. Щетина.
Genre qui fait peur, genre Terminator.
Мои размышления резко обрываются, когда он, собравшись, как Терминатор 2 до того, как я успел сбежать, наклоняется ко мне и сопит :
Mes spéculations sont interrompues Car il reprend forme Comme Terminator II Et avant que je puisse fuir Il me tombe dessus et renifle :
- Он Терминатор.
- C'est le Terminator.
В предыдущих сериях...
Précédemment dans Terminator : The Sarah Connor Chronicles.
В предыдущих сериях :
Précédemment dans Terminator : The Sarah Connor Chronicles.
Жидкометаллический терминатор был создан в будущем в "Скайнете". А "Скайнет" был создан Майлсом Дейсоном, но его больше не существует по причине смерти Дейсона в Терминаторе-2.
Les terminators en métal liquide ont été créés dans le futur par Skynet, qui a été développée par Miles Dyson, et ce futur n'existe plus à cause de la mort de Dyson dans Terminator 2.
- Мне кажется, она восстанавливается как Терминатор.
- Elle se régénère comme Terminator.
Кэмерон - терминатор, перепрограммированный защищать их любой ценой.
Cameron, un Terminator reprogrammé pour les défendre à tout prix.
В предыдущих сериях "Терминатор : Хроники Сары Коннор"...
Précédemment dans Terminator :