Their tradutor Francês
224 parallel translation
Tryin'to make people lose their mind Now, be careful you don't lose yours
Essayant de leur faire perdre l'esprit Sois prudent, ça t'arrivera pas Hé! Réfléchis
My feet have gone loose from their moorings.
Mes pieds ont fait perdre leurs amarres.
Готовые с утра на свои каждодневные гонки
# Bright and early for their daily races
Слезы наполняют их стаканы
# Their tears are filling up their glasses
This one's safer in their custody.
Celui là est en sécurité avec eux.
ПРЫЖОК С ТАРЗАНКИ
A Bungee Jump of Their Own
[М. Дерен] Их богиня Любви -... понятие и запутанное, и притягательное.
Their Goddess of Love... est une idée très fascinante et complexe.
But they cannot help their neighbors ; Но они не могут помочь близким ;
Mais ils ne peuvent pas aider leur voisin ;
Преподаватели не ругают замужних за пропуски лекций.
Most of the faculty turn their heads when the married students miss a class or two.
Я думала, что окажусь в учреждении, где готовят руководителей, а не их жён.
I thought it was a place for tomorrow s leaders, not their wives.
Ты пришла в Уэллесли не помочь другим найти свой путь, а заставить их идти за тобой.
You didn't come to Wellesley to help people find their way. I think you came to help people find your way.
Мы должны попытаться поместить себя вовнутрь их шкуры... We must try to put ourselves inside their skin и взглянуть на нас через их глаза... ... and look at us through their eyes лишь только затем, чтобы понимать ход их мыслей...
On doit essayer de se mettre dans leur peau... et de se voir avec leurs yeux... pour comprendre les pensées... qui se cachent derrière leurs décisions et leurs actes.
- Well, with the Bay of Pigs. That undoubtedly influenced their thinking. Я думаю что это повлияло.
Ça a sans doute influencé leur approche, je crois que c'est vrai.
Конкретные разумные люди подошли так близко к тотальному уничтожению своих народов. Rational individuals came that close to total destruction of their societies.
Des gens rationnels ont frôlé la destruction totale de leur société.
И там было утверждение, от некоторых конгрессменов... And there's been suggestion from some congressmen что вы обнаглели настолько, что несмотря на их опыт... ... that you come up there, in spite of their experience готовы преподать им уроки в некоторых вещах.
Et certains députés ont suggéré que vous y alliez... malgré le poids de leur expérience... prêt à leur donner de simples petites leçons.
Now while we say this in private and not public... но есть доступные факты, которые найдут свой выход в прессу. there are facts available that find their way in the press.
Mais des faits disponibles arrivent jusqu'à la presse.
The North Vietnamese today, we believe, have nine regiments of their army... - Некоторые из наших мужчин прошли небольшое обучение в парке, в штате Кентукки перед отправкой.
Certains se sont entraînés dans un parc du Kentucky avant de venir.
The deaths raise the U.S. Total in the war so far to 18,239. Южно-Вьетнамцы оценивают свои потери за неделю в : 522 убитых. South Vietnamese put their losses for the week at 522 killed.
Le Sud-Viêtnam estime ses pertes à 522 morts.
Северо-Вьетнамцы стягивают своё кольцо окружения вокруг. There, the North Vietnamese have been tightening their ring around.
Des Nord-Vietnamiens se sont resserrés autour de la division...
Обезумевший от горя мистер Бейкер после этого визита сказал, что он и его жена потрясены смертью своей дочери.
Distraught Mr Baker said after the visit that both he and his wife were devastated at their daughter s death
So you're on their side?
Vous êtes donc de leur côté?
Нас как раз представили заведующему радиоотделом.
There was enough of a taste their radio programmer.
Может, у них было тяжелое детство а может окружение сделало их такими.
Maybe had problems of childhood... or...? their environment that makes them so?
Я рад, что они платят за мою музыку.
Li willingly take, their money.
Это просто не его дело.
I am not their cocks.
Для них это просто набор звуков она не пробуждает не каких особых чувств они ходят там на всякие вечеринки, где все происходит.
Useranno sounds and tones in their machines in reality? virtual in order to receive the same emotions.
Когда она протягивает руку, влюбленные умирают, улыбаясь.
When she holds their hands, her lovers die smiling.
Их земные друзья, Это вы.
And their human friend is you.
They couldn't quite put their finger on it, но что-то их беспокоило.
Elles ne voyaient pas quoi, mais quelque chose les rendait nerveuses.
You should give Linette the recipe. - Yes,'cause that's what women in their eighth month really crave--more stove time.
L'idéal pour une femme dans son 8e mois... être devant le four.
They're gonna want their breakfast.
Ils vont vouloir leur petit-déjeuner.
Eli Scruggs was buried on a Saturday... and all the people that Eli had helped over the years came to pay their last respects.
Eli Scruggs fut enterré un samedi, et tous les gens qu'Eli avait aidés durant toutes ces années vinrent lui présenter leur respects.
From that moment forward, he would do what he could to help people, to help them fix their lives.
À partir de ce jour, il ferait tout son possible pour aider les gens à réparer leurs vies.
"Виновные. Либеральные жертвы и их нападения на Америку"
"Guilty liberal victims and their assault on America" d'Ann Coulter?
Мечтай, загадывай, дыши.
They dream their dreams away
* Их тени рыщут *
Their shadows searching
Susan and I will continue on until the women of Pawnee are judged not by the flatness of their tummies, but by the contents of their brains.
Susan et moi, nous nous battrons, pour qu'on ne juge plus les femmes sur leur physique, mais sur le contenu de leur cerveau.
"С челом, пробитым насмерть двадцать раз,"
With twenty mortal murders on their crown!
Их тени рыщут в ночи
Their shadows searching in the night
* И последнее, но не менее важное - я бы выполнил чью-нибудь последнюю просьбу * * Последние пару месяцев я одинокий, поэтому * * Можете называть меня Арти Клаус без хоу-хоу *
grant somebody their last wish so minus the ho-ho
* И что все их разочарования *
And all of their frustrations
* * Пропускайте мимо ушей их злые замечания *
Let them all pass all their dirty remarks
To put their money into - value investing. Я делал работу на эту тему в колледже.
J'ai étudié ça à la fac.
" and its commonwealth lasts for a thousand years, men will still say,'This was their finest hour.'"
"et le Commonwealth durent mille ans encore, " les hommes puissent dire, "c'était leur plus belle heure."
Мммм... предпочитаю "Трое в спальне".
- J'aime "Triplets in Their Bedroom."
( Поет Леонард Коэн ) Сейчас...
Oh, les sisters of mercy they are not departed or gone they were waiting for me when I thought that I just can t go on and they brought me their comfort and later they brought me this song
of fancy clients and good renown what if none of their souls were saved they went to their maker impeccably shaved by sweeney
Même si leurs âmes étaient perdues Ils partaient rasés de frais Par Sweeney
Видеть в своих снах.
Down deep in their brine
Они ходили в свои этнические школы. Они изучали свой родной язык. They went to their ethnic schools.
Eux allaient dans les écoles ethniques... apprendre leur langue maternelle, leur culture, leur histoire... et revenaient bien décidés à battre ce foutu Irlandais.
[Sorry, I will wait for you in the tattoo shop...] the background of this movie is the 921 Taiwan earthquake ( 21th, Sep, 1999 ), many people lost their families during the earthquake.
Pourquoi tu te souviens de tout ça? Et toi? Tu as choisi d'oublier?
Жером ле Баннер
Deuces is wild and their wisdom is lethal