Theme tradutor Francês
32 parallel translation
Тема : "Сельская местность".
Theme : "La Campagne".
Потом в один день я нечаянно услышал разговор персонала... о том, что им нужна песня для рекламы на радио.
Un jour je surpris une conversation : ils avaient besoin d'un nouveau theme publicitaire.
Она ее откроет, услышит знакомую мелодию, я труп.
Elle l'ouvre, elle entend "Lara's Theme", je suis mort.
Это тема каждого моего альбома.
And is the theme of the album.
Справа от вас... Ничего нет.
Ici Kent Brockman en reportage sur une crise si grande qu'elle a son propre nom et son prore theme muscal.
Мне тема не нравится.
Le theme ne me branche pas.
* Куда б я ни поехал, со мной будет музыка собственного сочинения в тему *
l'm-a have my own theme music
А это - для тебя! чтобы они идеально отражали особенности каждой из вас.
J'ai fait cette robe pour toi, j'ai conçu chaque tenue autour d'un theme qui est le reflet de la personnalité unique de chaque poney.
Bones 7x03
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method = = sync, corrected by elderman = =
Гавайи 5-0. Сезон 2 серия 15
( Hawaii Five-O theme song plays )
субтитры и перевод f7d1ed субтитры и перевод f7d1ed субтитры и перевод f7d1ed субтитры и перевод f7d1ed
( Theme music playing ) ♪ It s amazing how the unexpected ♪ ♪ can take your life and change directions. ♪
перевод и субтитры f7d1ed перевод и субтитры f7d1ed перевод и субтитры f7d1ed перевод и субтитры f7d1ed
( Theme music playing ) It s amazing how the unexpected can take your life and change directions.
Хорошо, хорошо. Может мы сможем... сможем сделать это тематичным.
Euh peut etre pourrait on... on pourrait en faire notre theme.
So, with Magnolia and her choral group off terrorizing Orlando's theme parks, it's just gonna be you and me on Christmas Eve.
Donc, avec Magnolia et sa chorale qui partent terroriser les parcs d'attraction d'Orlando, il n'y aura que toi et moi pour le réveillon de Noël.
То, что вы ищете, уже здесь.
Le theme que tu cherche est déjâ là
В ваших песнях присутствует эта тема - ответственности и подотчетности?
Peu importe. Est-ce un... un theme dans vos chansons : être responsable, redevable?
Как думаешь, что за тематика?
Tu pense que c'est quel theme?
МУЗЫКА : "Тема Майами" Яна Хаммера
MUSIC : "Miami Vice Theme" de Jan Hammer
Гавайи 5-0 4 сезон 17 серия Под поверхностью.
( Hawaii Five-O theme song plays ) ♪ Hawaii Five-O 4x17 ♪ Ma lalo o ka'ili ( Sous la surface ) 14 mars 2014
? Саундтрек? The Crystal Method
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method
А как насчёт нового тематического аттракциона...
Ou pourquoi pas cette nouvelle attraction de parc a theme..
- Парк развлечений Тима?
Au parc Theme Fun?
Ты хорошо. - Ты в порядке? Развлекательный парк Тима сегодня открыт.
Le parc Theme Fun est ouvert tard ce soir, tu veux qu'on se rencontre là-bas?
- Знаешь, о чем надо написать? О восстановлении девственности.
Vous devriez écrire sur Ie théme de Ia re-virginisation.
Я хотела бы, чтобы вы поразмышляли на такую тему : время и мы.
Réfléchissez sur ce théme : se rappeler et imaginer.
а также сделать основную тему игры универсальной, то есть интересной и доступной для всех
d'autre part, il fallut penser au théme même du jeu, à son habillage. Nous voulions ce jeu universel et que chacun ait envie d'y jouer.
( Hawaii Five-O theme song plays ) ~ Hawaii Five-O 1x21 ~ Ho'opa'i ( Close to Heart ) Original Air Date on April 18, 2010
Hawaii Five-0 1x21 Ho'opa'i 39 00 : 04 : 59,589 - - 00 : 05 : 01,135 L'eau est bonne, mon frère?
Он имеет в виду тему для свадьбы.
Il veut dire le "théme" du mariage.
Настоящая кровь. 5 сезон 10 серия.
( theme music playing ) ♪ True Blood 5x10 :
( Hawaii Five-O theme song plays )
{ \ cH00ff00 } Saison 2 Épisode 17 { \ cHffff00 } Kupale
Та же песня с миллионами, которые ты угрохал на тот ресторан.
Et les millions investis dans ce restaurant é théme?