They tradutor Francês
1,156 parallel translation
Все согласились бы с ним.
They have never seen such a girl.
Даже Ромео согласился бы, что подобной красоты не видел.
Every romeo agrees that they have never seen such a girl.
#... они постоянно напоминают о тебе. #
* all they do is remind me of you... *
Да Они подумают что мы спали вместе
I did. they re gonna think that we slept together!
Говорили, что пятно сойдет.
They said that stain would come out!
Им хватает упрямства возмущаться, что у них отобрали специализацию.
Ils ont l'audace d'être indignés About how they re not allowed Parce qu'ils ont pas le droit
Я сказал, они зовут его Джей Люк, так что поднимайте руки, этот чел рулит, и он всех победит! Эй!
I said they call him j lucas so put up your duke - s the boy blowin'up and the boy done shook us, hey!
Его зовут Кью Филдс, и он очень крутой... Он мой чувак, и это улет!
They call him q fields he s a pretty big deal he s working my corner he s keeping it real
Это последнее место, где я хочу быть.
C'est le dernier endroit où j'ai envie d'être. Do your ears hang low? Do they wobble to and fro?
* They asked me how I knew *
* They asked me how I knew *
Victor, we screwed if they find out..
Nous sommes foutus, s'ils découvrent - Higgins.
Ламберт Уилсон
Deuces is wild It s a triple threat In this world that s been frozen they come be Achozen
Most you won't even see coming till they've smacked you in the head.
Vous ne verrez pas venir la plupart d'entre elles avant de les avoir prises en pleine face.
Звоните легочной и посмотрите, если они могут сделать сферу.
Call pulmonary and see if they can do a scope.
* Если то, что они говорят - правда *
♪ If everything they re saying is true ♪
Давай погромче, а то в Санта-фе не расслышали.
- Why don t you speak up, they might ve missed it in Santa fe.
That big a score, they're gonna wind up stepping on some toes.
Avec tout ça, ils vont empiéter sur le terrain d'autres dealers.
They couldn't quite put their finger on it, но что-то их беспокоило.
Elles ne voyaient pas quoi, mais quelque chose les rendait nerveuses.
Anyway, I guess they're burying him on Saturday.
Enfin bref, je crois qu'il sera enterré samedi.
They're gonna want their breakfast.
Ils vont vouloir leur petit-déjeuner.
- Я спою новую песню.
They won t
- Это, друг мой, успех.
All we got is life on the streets They don t teach us the ABCs
- They seized my boat.
- Ils ont saisi mon bateau.
Но я думаю, что если они думают как я, они будут в восторге принять участие в таком историческом событии : поступив правильно в том, в чем мы были неправы.
Mais je pense que s'ils sont comme moi, they will be ecstatic to be part of such a historic occasion de faire droit pour ceux à qui nous avons fait du tort.
Они и завтра не погибнут.
Cos they won t die today
Мечтай, загадывай, дыши.
They dream their dreams away
Не слышу звуков я теперь.
The bees they buzzed so loudly
Но вам бы в шайки сбиться.
when they gang up and get at you
В этом клубе мне нет равных.
~ In this club they cannot tame us ~
Бьётся пульс как в клетке птица, тело всё горит огнём.
I got chills They're multiplyin' And l'm losin'control
Мне не нужны все ваши клиники, знайте.
They tried to make me go to rehab
* За улыбку они готовы разделить ночь * * Это происходит *
For a smile they can share the night
* Кто-то должен отдать *
They're in my favor
Я не думаю, что они смогут это выдержать
I don t think they can handle this
В ¶ У меня мурашки, их становится все большеВ ¶
I got chills, They're multiplyin'
Но вот моя вторая часть...
Better stand tall when they re calling you out
Они даже не сопротивлялись
Well, baby, they re tumbling down
Даже не издали звука
They didn't even put up a fight
Я как будто пробудилась ото сна
They didn't even make a sound
Я склоняюсь к тому, Что мне все причудилось.
l've been inclined to believe they never would
Которые кто-то установил
'Cause someone says they re so.
Где они. Где они.
where they at
100 ) } kodoku koso itooshii { \ 3cHFFFFFF \ 1cH410E6E } Solitude itself is precious 100 ) } yuiitsu no mikata to naru darou { \ 3cHFFFFFF \ 1cH410E6E } It will surely become your sole ally they're drenched in blood
Guinevere Emi Motoi : Carline Yûko Gotô :
# I know you know # # They just don't have any proof #
Synch :
# Bad Boys, Bad Boys, what you gonna do # # what you gonna do when they come for you? # Раскрыл дело, встретимся у тебя дома.
Résolu l'affaire, rendez-vous à votre appartement.
They're still British.
Il sera quand même anglais.
* За улыбку они готовы разделить ночь *
For a smile they can share the night
* Кто-то должен начать *
They're in my favor
* Поэтому никто не любит меня *
They love a winner
Настолько хороших времён ещё не было, Я склоняюсь к тому,
l've been inclined to believe they never would
Где они. Где они.
Where they at, where they at Where they at, where they at