Valerie tradutor Francês
711 parallel translation
Разве что старший инспектор Треверс :
" Valerie Travers s'inspire de son père
Я знал, что ты здесь, Генри.
Valérie voici le grand inspecteur Fernack.
Мисс Валери Джеймс.
Mlle Valérie James.
Мисс Валери Джеймс решила не выходить за меня замуж!
Mlle Valérie James a finalement décidé de ne pas m'épouser.
ВАЛЕРИ И НЕДЕЛЯ ЧУДЕС
Valérie au Pays des Merveilles
"Валери, прости меня."
Valérie... Pardonne-moi.
Валери!
Valérie?
Валери? !
Valérie?
Валери, хочу дать Вам совет.
Valérie... je veux te donner un conseil.
Валери!
Valérie!
Это значит ограбить Валери!
Ça reviendrait à voler Valérie?
Орлик, где Валери?
Orlik, où est Valérie?
Валери.
Valérie.
- Ты правда не узнаешь меня, Валери?
Tu ne me reconnais vraiment pas, Valérie?
Где Валери?
Où est Valérie?
- Где Валери!
Où est Valérie?
Валери, Вы в безопасности.
Valérie, tu es sauvée.
Валери, вернитесь.
- C'est faux! Valérie, reviens!
Валери, мой отец - хорёк!
Valérie, mon père c'est le putois!
Валери! валери!
Valérie!
Валери умерла.
Valérie est morte.
Я ее отец.
Je suis le père de Valérie.
- Спасите Валери!
Sauve Valérie!
Проклятая Валери.
Maudite Valérie!
Хотите предать Валери?
Tu cherches à trahir Valérie?
Зачем ты показала мне свое лицо, Валери?
Pourquoi cette apparition, Valérie?
" Валери.
Valérie...
Поверьте, Валери.
Crois-moi, Valérie.
Прощайте, Валери.
Adieu, Valérie.
Валери, что случилось?
Valérie, qu'est-ce qu'il y a?
Валери, я спасена!
Valérie, je suis sauvée!
Валери?
Valérie.
Неужели ты и сам её боишься?
Ça n'a rien à voir avec toi, Valérie, ni avec ce que tu es.
Как мило с вашей стороны, Валери.
Vous êtes gentille, Valérie.
Я рассказывала Валери историю семьи Батори.
Je parlais à Valérie de l'histoire de notre famille, les Bathory.
Валери вас очень любит, не так ли?
Valérie est très amoureuse de vous, n'est-ce pas?
Это Валери!
C'est Valérie!
Валери, что случилось Что с тобой?
Valérie, qu'est-il arrivé? Qu'y a-t-il, ma chérie, hein?
Валери, должно быть показалось
Valérie a dû voir des choses qui n'étaient pas là.
Перестань Валери!
Valérie, pas maintenant.
Валери и я, мы поженились три дня назад в Швейцарии.
Valérie et moi nous sommes mariés en Suisse il y a trois jours.
И эта бедная маленькая Валери... однажды она узнает про нас - поэтому даже думать не хочу об этом.
et cette pauvre Valérie lorsqu'elle saura à notre sujet.. Oh, j'ai horreur d'y penser.
Валери!
Valérie, vous partez comme ça?
Валери?
Valérie?
Какая глупость Где Валери, моя жена?
C'est ridicule. Qui.. Où est Valérie?
Скажите мне, Валери... когда Стефан требует от вас чего-либо,
Dites-moi, Valérie.. quoi que Stéphane exige de vous..
Куда, думаете, вы идете, Валери?
Où croyez-vous aller, Valérie?
И ты тоже, Валери?
Vous aussi, Valérie?
Валери будет делать так, как я ей скажу.
Valérie fera ce que je lui dis.
Ты ведь меня любишь Валери, не так ли?
Tu m'aimes, Valérie, n'est-ce pas?
Не так ли, Валери?
N'est-ce pas, Valérie?