Vertebral tradutor Francês
14 parallel translation
And it also sounds like she has a vertebral artery dissection.
Et il se pourrait aussi qu'elle ait une dissection d'une artère vertébrale.
И вот от разреза она раскрылась. и я...
Elle s'est déchirée. Les nerfs s'échappaient comme des spaghettis, le fluide vertébral s'écoulait de son corps et je...
Это опухоль в позвоночном канале.
C'est une tumeur sur son canal vertébral.
Прямо под ней - позвоночник.
Je sens la colonne vertébral juste en dessous.
Конечно, гной в спинномозговом канале вызывает боль при движении головы вверх и вниз, но у нее боль в голове чувствуется только при движении из стороны в сторону.
Oui, le pus dans le canal vertébral rend douloureux de bouger la tête mais son cou ne fait mal que de gauche à droite.
И он, конечно же, соприкасается с мозгом головным.
cordon vertébral.
Вы знаете не легких травм, не травм позвоночника, ни сломанных костей.
Vous n'avez pas de problèmes respiratoires, pas blessures sur la colonne vertébral, pas d'os cassé.
Были случаи ишиаса или повреждения спинного мозга?
- Des antécédents de sciatique ou trauma vertébral?
Он нейрохирург, Бен.
C'est un chirurgien vertébral, Ben.
Что если поддержка спины вызвала некий вид эффекта плацебо?
Et si le bloc vertébral avait déclenché un effet placebo?
Маршалл, поскольку мы не можем получить нормальный снимок вашего позвоночника, к сожалению, мы не знаем наверняка, что происходит.
nous n'arrivons pas à avoir une image nette de votre colonne vertébral malheureusement, nous ne savons pas vraiment ce qui se passe.
- Если быть точным, спинальный хирург.
Un chirurgien vertébral, en fait. Cool, ouais, cool.
Ее спинной мозг был уничтожен.
Son cortex vertébral est détruit.
Мой имплант, который позволял ходить, не работает.
Parce que l'implant vertébral qui me permet de marcher ne fonctionne plus.