Voil tradutor Francês
33 parallel translation
В том-то и дело, но я ведь его не продаю, а мне предлагали.
Voil pourquoi je ne l'ai pas vendue. J'ai eu une offre recente...
Вот и он, точен как будильник.
Le voil . Pile l'heure.
Ну вот вы всё знаете.
Voil .
Благодарю вас, большое спасибо, большое спасибо, а вы, месье?
Voil , il est tout pr t. Merci beaucoup. - Combien en voulez-vous?
Ну вот, ванная там, раздевайтесь.
Voil la salle de bains. Deshabillez-vous.
Дайте мне, дайте мне.
Donnez-le-moi. Voil .
Поэтому?
Voil pourquoi.
В общем...
Alors voil?
Вот.
Voil?
Ну тут всё ясно.
Voil? qui est clair.
И тогда никто не поймет что мы сказали. Круть? Да, круть.
Voil ce que tu dois faire pour rencontrer une fille.
Вот и ты, наконец-то.
Oh, te voil .
Держи.
Nous y voil .
Всё готово.
Et voil .
О, они здесь.
Ah, les voil .
Это он.
Voil .
Так, давайте успокоимся.
Voil , calmons nous.
Так что это чертовски длинный ствол.
Voil? un canon d'une longueur impressionnante.
Я работаю в консервном и я получил специальный нож, чтобы потрошить рыбу.
Je travaille dans une conserverie et j'? tripe les poissons avec un couteau. Voil?
Я просто удивляюсь, это все.
tonn? , voil? tout.
Это было то, что.
Et voil? .
Хорошо, это план игры.
Bon, voil? le topo.
Там.
Voil? .
- Здесь вы идете, Hon.
Voil? pour vous.
Там в другой!
Voil? l'autre!
Там мы идем.
Voil? .
Ну, ладно, вот что.
Voil? ce qui en est.
О-о-о-о-о!
La voil .
Это он!
La voil !
Так, так, готово.
Voil . Tres bien.
Ну вот.
Voil .
- О, да.
Voil?
Вот она.
La voil?