Waffen tradutor Francês
15 parallel translation
Золото переплавлялось и ежемесячно отсылалось в медицинское подразделение СС.
Des dents en or fondues, qu'on envoyait chaque mois aux services sanitaires des Waffen-SS.
Гитлер послал войска СС в горы для борьбы с оккупантами.
Hitler a envoyé les Waffen SS dans les montagnes repousser l'envahisseur.
Войска СС, как Вам?
Les Waffen SS, hein?
Лейтенант войск СС.
Lieutenant de la Waffen S.S.
Всё отлично. После окончания школы Альбрехт будет офицером и поступит в войска СС.
Albrecht ira au Waffen-SS une fois diplômé.
А затем ты должен пойти добровольцем в войска СС.
Ensuite, je m'attends à ce que tu rejoignes la Waffen-SS.
Мои сограждане страдали, а я прислуживал немецким девушкам, к которым каждую ночь под наблюдением врачей приводили военных из вермахта и СС.
Tandis que les gens restés au pays souffraient, je servais de jeunes Allemandes... à qui les soldats et Waffen SS rendaient visite la nuit... sous contrôle médical.
Полковник Герман фон Умшпрунг, служил в СС.
Le Colonel Hermann von Umsprung, un Waffen SS.
Есть показания свидетелей - группы старших немецких офицеров... один из них, генерал-полковник Ютнер, командующий войсками СС.
Vous aviez un rapport écrit d'un groupe de hauts-gradés allemands. Le commandant de la Waffen SS Juttner était l'un d'eux.
пережившие множество сражений и без страха шедшие под артобстрел...
Des Waffen SS vétérans, qui ont dominé le champ de bataille et ont traversé les feux ennemis...
Да, чувак. Эсэсовцы это такие солдаты которые, типа, самые злые из нацистов. из всей их нацисткой семейки!
Yeah, mec. les troupes de la Waffen S.S, aussi, ce qui fait d'eux, genre, les plus mauvais nazis de toute la famille des nazis
Убийца на свободе. Это бывший эсэсовец, служивший в Аушвице.
Un assassin en liberté, ancien Waffen-SS à Auschwitz.
Алоиз Шульц, унтершарфюрер СС, сейчас преподаёт в школе имени Гёте.
Alois Schulz, officier Waffen-SS, enseigne au lycée Goethe. Ça vous intéresse?
Шульц в самом деле служил в СС.
Schulz était vraiment Waffen-SS.
Министерство образования ещё 25 марта было проинформировано, что Шульц в течение шести недель служил в СС, но меры не приняты ".
"Le ministère de l'Éducation a été informé dès le 25 mars " et ignore depuis 6 semaines l'appartenance à la Waffen-SS, etc.