Walkman tradutor Francês
61 parallel translation
Если ты разбил мой Walkman, иы труп.
T'as cassé mon Walkman, t'es mort.
Твоя дочь ничего не слышит, даже если она без своего плеера.
- Même sans son Walkman, ta fille n'entend rien.
- Это ты ему подарила на Рождество.
Son Walkman.
Вернёшь мне мой Walkman!
Tu me rends mon walkman.
На самом деле я взял твой Walkman!
Je l'ai, ton walkman.
Или может быть твой плеер.
Ou alors ton walkman.
Если ты это сделаешь, я отдам тебе плеер, о котором ты все время спрашиваешь.
Si tu le fais, je te donnerai le walkman que tu me réclames.
Да, кстати, плеер уже был сломан, когда ты мне его дал.
Le walkman était cassé quand tu me l'as donné.
- Бывает я забираюсь в детский домик на дереве... курю травку... и слушаю песни молодости.
Des fois, je grimpe dans la cabane des enfants... avec mon Walkman, j'allume un joint... et j'écoute Peter Frampton.
Ну, я... я говорил Биллу, если Сандре можно... слушать музыку в наушниках, когда она подшивает документы... тогда у меня должна быть возможность слушать радио. когда я их сверяю.
J'ai dit à Bill que si Sandra avait le droit d'écouter son walkman quand elle fait le classement, moi, je devrais pouvoir écouter la radio quand j'agrafe les dossiers.
Тем более сейчас "Сони" делает эти новые плееры.
Surtout avec le nouveau walkman Sony.
Плееров!
Walkman!
"никаких плееров..."
"pas de walkman..."
А чтобы снять с него - на левую.
Récepteur et enregistreur en walkman.
Выиграл два бонусных раунда. Снаряжение для походов, плеер.
Equipement de camping, walkman.
Уолкмэн.
Un walkman.
Одежду, плеер, камеру Suрег-8.
Des vêtements, un walkman, une caméra Super 8...
Я купила некоторые вещи Дрю и Тоне, но мне все еще нужно купить Walkman для Криса, он постоянно оставлял мне все эти подсказки и наклейки, еще с Дня Благодарения.
J'ai trouvé des trucs pour Drew et Tonya, Mais faut que j'achète ce walkman pour Chris. Il m'a mis sur la piste depuis Thanksgiving.
Малыш, я знаю ты все это время мечтал получить новый Walkman на Рождество.
Je sais que tu tiens vraiment à avoir ce nouveau baladeur pour Noël.
Но когда у тебя появится Walkman, по крайней мере у тебя будет касета.
Mais quand t'auras ton Walkman, au moins t'auras une cassette.
Да, я знаю, что это такое, Но почему он выглядит как побитый жизнью walkman?
Oui, je sais ce qu'est un compteur C.E.M., mais pourquoi celui-ci ressemble-t-il à un walkman déglingué?
Ну и купи себе еще один Walkman!
Mais laissez-moi.
Знаешь что, я одолжил тебе свой Уолкмэн. ( портативный аудиоплеер )
Tu sais, je t'ai prêté mon Walkman.
Ты мог бы привести Игорю... Джонни Уокмана?
Vous pourrez ramener pour Igor Johnny Walkman?
Джонни Уокмана?
- "Johnny Walkman"?
Вокмен "Сони", нет?
Un walkman Sony, non? - Oui...
Вокмэн.
Un walkman.
Если бы вы не любовались машиной и не играли со своим телефоном...
Si vous étiez pas occupée à regarder autour et jouer avec votre walkman...
Нет, я не знаю где твой плэйер.
Non, je ne sais pas où est votre walkman.
Смотри : у меня есть плеер! Что? Плеер!
Là, j'ai un Walkman.
Знаешь, можно запросто запутаться в этой паутине пейджеров, телевизоров, уокменов, дискманов, флоппи-дисков и зип-накопителей.
C'est facile de se laisser prendre dans ces pièges. Les téléavertisseurs, les télés Zenith, les Walkman, les Discman, les disquettes et les lecteurs zip.
Плейер.
C'est un Walkman.
Плейер потерял в "Рено-5".
Un Walkman que j'ai perdu dans une R5.
- Да, плейер.
- Un Walkman.
Мой плейер!
Mon Walkman!
А он.. просто валял дурака, нацепив старую отцовскую одежду. Слушал свой волкман.
Daniel voulait simplement jouer à se déguiser et mettre... le treillis de papa, écouter son walkman.
Я думаю... я думаю вы верите в то, что компьютер, или Walkman, или что бы то не было, должно быть естественным продолжением личности.
Je crois... Vous croyez que l'ordinateur, le Walkman, peu importe, devrait être une prolongation naturelle de l'individu.
Я действительно хочу все эти глупые корсеты и бал у хочу иметь детей от кого то кто любит меня настолько, чтоб стоять под моим окном с дурацким бумбоксом.
Je veux un stupide corsage léopard et un bal de promo. Je veux avoir des enfants avec quelqu'un qui m'aime suffisamment pour rester derrière ma fenêtre avec un stupide walkman.
- Это плеер, Миллси.
C'est un walkman, Millsy.
Вы отправили меня по адской в жаре в этом костюме за проклятым плеером.
Tu m'a fait mettre ce costume brulant pour un putain de walkman sous un putain de rocher.
Слышала, вы плеер нашли.
J'ai entendu que vous aviez trouver un walkman.
Я была в восторге, когда получила свой первый плеер.
J'étais vraiment excitée quand j'ai eu mon premier walkman.
Мой плеер и другие вещи.
Mon walkman et d'autres trucs.
Я нашел все другое, но я не нашел плеер.
j'ai trouvé les autres objets, mais je n'ai pas trouvé mon walkman.
Малоизвестный факт : еще в начале 80-х мой лучший друг первым в универе достал плеер.
Rappelle-toi... Au début des années'80, mon meilleur ami était le premier dans le campus à avoir un walkman.
Если у тебя был Walkman, то ты мог слушать даже плохую музыку и никто об этом не узнал бы.
Avoir un Walkman ça voulait dire que tu pouvais écouter de la soupe sans que personne ne le sache.
А тебе что подарят?
Je vais avoir un Walkman.
А мне подарят Walkman.
Sans déconner?
Видите, он просто зависает в меню.
Et je veux dire, mon walkman n'a jamais fait ça.
Мой Walkman никогда этого не делал.
Et bien, achetez-vous en un autre.
- Да... Валкмэн.
Walkman.