Want tradutor Francês
1,110 parallel translation
A gay wedding is hardly the place to stop someone from being who they want to be.
Un mariage gay est difficilement l'endroit pour empêcher quelqu'un d'être ce qu'il a vraiment envie d'être.
I'll go back in if you guys want, but I'm actually really hungry.
On y retourne si vous voulez? mais je suis en faite affamé.
- Yeah, whatever you want.
- Ouais, comme tu veux.
I want to give you something.
Je veux te donner quelque chose.
The tough part, though, is reconciling this huge thing we want :
Karev. Malgré tout, le plus difficile est de concilier ce que nous désirons le plus :
* Но ищут меня * * живым или мертвым * * живым или мертвым *
I want it dead or alive dead or alive
Я не очень то хочу партнера.
I don t really want a partner. Je ne veux pas vraiment de partenaire.
I want to hold your hand.
Donne-moi la main.
Мы разыгрывали "Девочки хотят повеселиться".
Nous avions l'habitude de reproduire "Girls just want to have fun".
"Я не хочу ждать, пока наши жизни закончатся..."
I don t want to wait for our lives to be over
Give me a reefer when I want to get high а потом это...
Donne-moi un joint Quand je veux planer Et ensuite, on passe...
? С вами я хочу, хочу поехать?
With you I want to go, want to go
-? Я вижу только Что я хочу увидеть?
I see only what I want to see
? Я буду только Что я хочу быть?
l'll be only what I want to be
? Если вы хотите узнать того, что вы сделали?
If you want to know of what you re made
* Мне больше не нужно *
♪ I don t want ♪
* Я не хочу сражаться *
♪ I don t want no fight ♪
Хотите, писайте мне в лицо, я и слова не скажу!
C'est trop bête. I want to go back to Montreuil
- I'll sew anything you want if you just stop getting me pregnant.
Couture ou grossesse, il faut choisir.
I want a new stove, Rex, and if I need to get a job to pay for it, so be it.
Je veux un nouveau four, et si je dois trouver un boulot pour ça, alors soit.
And I want it to be more than just a cookbook.
Ce sera plus qu'un simple livre de recettes.
I want to talk about traditional values and give helpful hints about homemaking.
Ça parlera de valeurs traditionnelles, et donnera des conseils sur la tenue d'une maison.
If you really want a new stove, I'll get you a stove.
Si tu veux vraiment un nouveau four, je t'en offrirai un.
You want to check the color?
Vous voulez vérifier la couleur?
Obviously, you want to go.
- J'imagine que tu veux y aller. - Oui.
They're gonna want their breakfast.
Ils vont vouloir leur petit-déjeuner.
So, uh, you maybe want to go with a dead bolt this time?
Je vous mets un pêne dormant, cette fois-ci?
You want me to come back later?
Vous voulez que je repasse plus tard?
Probably not what you want to hear, but I thought you were a great couple.
Ça ne vous fera sans doute pas de bien, mais vous faisiez un beau couple. Merci.
I just, uh, want to be alone right now.
C'est juste que... je veux être seule en ce moment.
Well, how about this- - I fix your shingle, and when I'm done, you can ask me anything you want.
On fait un marché. Je répare l'ardoise, et ensuite, vous me posez les questions que vous voulez.
I want you to have it.
Je voudrais vous le donner.
Yeah. Anyway, I, uh, I want you to have this.
Vraiment, je veux vous le donner.
Не трать, не желай. [Waste not, want not. - поговорка]
Gaspilleuse, tu ne seras point.
Почему именно это место?
Tell me why you want this job.
Я хочу эту работу... потому что...
I want your job... because...
Well, I'm sure you want tocontinue to be responsible bysettling with mrs.Troy 50 % ofall personal property а так же половину вашей доли в МакНамарра-Трой.
Et vous souhaitez continuer à l'être en cédant à Mme Troy 50 % de l'ensemble de vos biens et 50 % de vos intérêts dans McNamara / Troy.
You know, I was just going totake the "reverie" out for aspin.You guys want to join me?
Je partais faire un tour sur La Rêverie. Vous vous joignez à moi?
You guys want to get some grub?
Vous voulez manger un morceau?
- Seth-- - it's not like I want to put you in a home. Пожалуйста, Сет.
C'est pas comme si je voulais te mettre dans une maison de retraite.
Детка. Я хочу прижать зад к тебе.
~ Girl I want to see them going ass to ass with you ~
Didn't want this to end like this
Didn't want this to end like this
Лишь тебя я люблю.
You're the one that I want
to be surgeons... with everything else we want.
devenir chirurgiens... avec tout le reste.
" Автопилот
And if you want it, you got it forever
- Хорошо.
- And I want you to use..
? Допустим, вы хотите все это? ?
Say you want it all but the hole won t fill unless you fill it with her
You want some wine?
C'est la fête.
I don't want to take advantage of you.
Je ne veux pas profiter de vous.
Тебя я люблю...
Honey, the one that I want...
Took on a life of its own, but i just want to say что мне жаль, что я начал это в первую очередь.
- que je suis désolé d'avoir commencé. - C'était tellement troublant que tu sois allé la voir sans même me donner un avertissement.