Warner tradutor Francês
288 parallel translation
Сомневаюсь. Братья Уорнеры снимают говорящую картину, "Джаз-певец".
Warner fait un film avec ce procédé :
Это из какой-то картины с Бетти Дэвис этой чертовой Уорнер Бразерс.
Ça vient d'un film avec Bette Davis... un de ces mélos de la Warner.
... этой чертовой Уорнер Бразерс. Марта, я не помню все фильмы, выпущенные Уорнер Бразерс. Марта, я не помню все фильмы, выпущенные Уорнер Бразерс.
Je ne peux pas me souvenir de tous les films de la Warner.
Спасибо, Уорнер.
Merci, Warner.
Hart, ты уже взялся за дело Warner против Davis?
Hart, tu t'es déjà attaqué à Warner Vs Davis?
Думаю, тогда в Уорнер Бразерс дали задний ход. Они же понимали, что почти всех нас убьют. Мы тогда были глуповаты.
Et Warner Brothers a sans doute annulé le projet parce qu'ils ont cru que la plupart d'entre nous mourraient vu qu'on était si stupides.
Это Ворнер Бразерс, на английском, выход на международный рынок.
C'est la Warner Bros. Gros budget. En anglais avec une distribution internationale.
"Космический пришелец предсказывает рост цен на акции".
"Un extra-terrestre bombardé à la tête de Time-Warner : " Les cours remontent. "
Коррекция субтитров :
Babylon 5 est produit par Babylonian Productions, Inc... et distribué par Warner Bros.
Бей телепузиков помни Затраса!
Babylon 5 est produit par Babylonian Productions, Inc... et distribué par Warner Bros. Domestic TV Distribution.
Дополнительная коррекция после корректоров : Навуходоносор II, правитель всея Вавилония
Babylon 5 est produit par Babylonian Productions, Inc... et distribué par Warner Bros.
( с ) 2004 Glebus Transtation Studios...
Babylon 5 est produit par Babylonian Productions, Inc... et distribué par Warner Bros. Domestic TV Distribution.
Коррекция субтитров : Z'Ha'Dum Hard'n'Long
Babylon 5 est produit par Babylonian Productions, Inc... et distribué par Warner Bros.
¬ своей классической книге по экономике Ђѕравда в бумажникеї "еодор" орен и – ичард " орнер объ € сн € ли эффект сокращени € количества денег в обращении т.о. :
Auteurs Theodore R. Thoren et Richard F. Warner a expliqué les résultats de la contraction de l'argent dans leur livre sur le sujet, "La vérité dans Livre d'argent" :
Доктор Уорнер, главный хирург.
Dr. Warner, chirurgien chef.
Доктор Уорнер, известите меня, как только эту чертову тварь можно будет извлечь из моего офицера. Это ясно?
Warner, je veux être informé dès que cette bestiole de malheur... pourra être extraite de mon officier, c'est clair?
Доктор Уорнер, каковы шансы, что майор Кавальски переживет операцию?
Dr. Warner, quelles sont ses chances de survie?
Магазины Warner Bros и Disney были разграблены мародёрами.
Les boutiques Disney et Warner Bros. ont été pillées.
Ричард Уорнер.
Richard Warner.
- Я вице-президент музыкальной компании, а Элис работает на Уолл-Стрит.
- Que faites-vous? - Vice-présidente à Warner Music.
Одно-дублевый Бартлет, так меня называл старый Джек Уорнер.
Bartlet-Une-Prise. Le vieux Jack Warner m'appelait comme ça.
- Вы на самом деле знали Джека Уорнера, господин президент?
- comme m'appelait Jack Warner.
И взамен, я... мой слуга Варнер... Если, соглашусь на это... Если....
A la moindre manigance... mon valet, Warner... réglera ça de la seule façon... que les saltimbanques de votre espèce comprennent.
АОЛ-Тайм-ворнер влажил 40 % в устройство Гари так же как и СиЭнЭн..
"AOL-Time-Warner possède 40 %... du dispositif Set-Top de Gary." Donc CNN est exclue.
Это первый альбом Майлза с Warner Bros., 30 лет он работал с CBS
Le premier album de Miles avec la Warner, il avait été 30 ans chez CBS.
После 30 лет Майлз, тогда в возрасте 60 лет, покинул Columbia, потому что Warner предложила ему лучшие финансовые условия и возможность достичь молодой черной аудитории.
Après 30 ans, Miles, alors âgé de 60 ans, avait quitté Columbia, parce que la Warner lui offrait de meilleures conditions financières et la possibilité d'atteindre le public noir.
Голдмана и Бёрнса.
Passons. Affaire suivante. Warner contre Milbury, Goldman...
ответчик когда-либо прикасался к вам?
Me Warner, l'accusé en est-il venu aux gestes?
но в глубине души ей это нравилось.
J'ai agacé Sarah Warner, mais quelque part, ça lui a plu.
И с мисс Уорнер я просто старался использовать ее слабость.
Tout ce que j'ai fait avec Me Warner... c'est exploiter une faiblesse.
то хотя бы ради них давайте вернем законы морали... порядочности.
Pour eux, sinon pour Sarah Warner... rouvrons le code de conduite... et inscrivons-y les bonnes manières, la décence.
раз мы женщины мы не в состоянии справиться с ним самостоятельно.
Mais je suis outrée, car Me Warner... implique que par définition, la femme est sans défense.
В деле "Уорнер против Милбури" мы решили в пользу истицы и присудили ответчику выплатить ущерб в размере 75 центов.
Dans l'affaire Warner contre Milbury... nous donnons raison à la plaignante et condamnons l'accusé... à 75 cents de dommages-intérêts.
Эдак в 96-м или 97-м у меня был контракт с Warner Bros.
Ça remonte à quelques années.
на сценарий для нового фильма про Супермена. А как так получилось?
En 1996, 1997, la Warner m'a demandé... d'écrire le scénario d'un nouveau Superman.
Кто-то с Warner Bros., кто-то из верхов... послушал разговоры Броди и Ти-Эса про криптонитовый презерватив и решил : "Походу, этот хрен рубит в Супермене".
Et en voyant Brodie et T.S. parler... de la capote en Kryptonite, il s'est dit :
И вот меня пригласили в Warner Bros., сказали : "Есть парочка проектов, надо переписать сценарии".
"Ce type a l'air de s'y connaître en Superman". Et on m'a appelé pour un rendez-vous :
В Warner Bros. сказали : "Есть три проекта - - на выбор".
Donc, ils m'ont proposé ça.
Нужно обойти ряд инстанций ". Ведь это мощный франчайз Warner Bros. Ну, я говорю : " Что от меня требуется?
Plusieurs personnes doivent approuver... c'est une grosse franchise ".
Пафосный треш. Возвращаюсь я в Warner Bros., иду к тому чуваку.
Ça faisait penser à la série Batman... mais en film Superman.
Он такой : "Какие мысли?" Я говорю : "Ну, жуть какая-то".
Je suis retourné chez Warner Bros voir le mec.
Он искренний фанат комиксов. Говорю : " Братан, я только что из Warner Bros., обосрал там сценарий'Супермена', ха-ха, ха-ха-ха.
J'ai appelé mon ami Walter, un grand fan de BD et je lui ai dit :
Но роли это не сыграло, назаватра позвонил мой агент : "Тебя снова зовут в Warner Bros.".
Je n'y avais pas pensé. J'ai dit : "Merde!"
"Тебя опять приглашают в Warner Bros.".
Je rentre. Le lendemain, encore mon agent :
" Он уже отзвонился, вы ему по нраву.
Je retourne à la Warner et ils me disent :
- Хочешь бренди, Уорнер?
- Un cognac, Warner?
Ричарррд! Они правы.
Warner Bros l'aurait mis dans sa parade.
Как по мне, кто-то поглядел Mallrats...
Je crois que quelqu'un avait vu Mallrats... quelqu'un de la Warner.
Панки, хой!
" J'ai dit à la Warner Bros que leur scénario de Superman était nul.
Я говорю : "Лады".
"lls veulent encore te voir à la Warner".
Я вернулся в Warner Bros., меня усадили и сказали :
Je vais essayer ".