Washed tradutor Francês
9 parallel translation
* Разглагольствуешь о тех же давних вещах *
♪ Washed up and ranting about the same old bitter things ♪
Я могла бы влюбиться. В моих мечтах сбываются твои мечты. Скажи, ведь ты мечтаешь о нас в ночи, когда горят яркие звёзды высоко над Манхэттаном, все, размытые неоновым светом и скрытые от глаз.
I could fall in love in my dreams your dreams come true say you ll dream of us at night when the bright stars are burning high over Manhattan all washed out in neon and hidden from view but when the power goes out
Когда горят яркие звёзды высоко над Манхэттоном все, размытые неоновым светом и спрятанные от глаз, но, когда выключится свет и ты посмотришь наверх из Бруклина, будешь ли ты пытаться дотянуться до меня, стремящейся к тебе?
When the bright stars are burning high over Manhattan all washed out in neon and hidden from view but when the power goes out and you look up from Brooklyn will you reach for me reaching out for you?
все, размытые неоновым светом и скрытые от глаз, но, когда выключится свет и ты посмотришь наверх из Бруклина, будешь ли ты пытаться дотянуться до меня, стремящейся к тебе?
All washed out in neon and hidden from view but when the power goes out and you look up from Brooklyn will you reach for me reaching out for you?
Унёс прочь всё лишнее,
♪ Washed away all that was wrong ♪
You were a washed up fighter with the shakes.
Un has-been avec la tremblote.
Не против, если я спрошу... Что думаешь о тёртых джинсах?
Je peux vous demander... votre avis sur les jeans stone-washed?
В этом клипе меня нет.
♪ YOU'VE WASHED YOUR HANDS CLEAN OF THIS ♪ Ce n'est pas moi ( grognements )
♪ And washed the spider out ♪
♪ et a emporté l'araignée ♪