Waverly tradutor Francês
127 parallel translation
Полагаю вы слышали, что я собираюсь сделать с тем Белым Слоном на Вавли стрит, который принадлежал вашей семье.
Supposons que tu saches pour l'éléphant blanc qui appartenait à ta famille sur Waverly Street.
Мистер Пуаро, к Вам мистер Вэйверли.
M. Waverly voudrait vous voir.
- Месье Вэйверли, доброе утро.
M. Waverly. - Enchanté.
- А кто у мистера Пуаро?
Qui est avec Poirot? Monsieur Waverly.
Мистер Вэйверли, клиент.
Monsieur Waverly.
- Здравствуйте. Месье Вэйверли получил письма с угрозами похитить его сына.
M. Waverly a reçu des lettres menaçant de kidnapper son fils.
Мистер Вэйверли.
M. Waverly.
- Месье Вэйверли получил ещё одно письмо.
M. Waverly a reçu une autre lettre.
- Месье Вэйверли поступил очень разумно.
M. Waverly est un homme intelligent.
- Вэйверли живут в этих краях уже 400 лет.
Les Waverly sont ici depuis 400 ans.
Да, миссис Вэйверли мне всё рассказала. Но, думаю, волноваться не стоит.
J'en ai parlé avec Mme Waverly mais ne nous alarmons pas.
Но мы должны понять, зачем они всё усложняют, предупреждая Вэйверли.
Demandons-nous pourquoi ils se compliquent la tâche en avertissant les Waverly.
- Так вот он, знаменитый Джонни Вэйверли!
Voici donc le jeune Johnnie Waverly.
И никто не похитит Джонни Вэйверли.
Personne ne kidnappera Johnnie Waverly.
Это миссис Вэйверли.
Mme Waverly est souffrante.
Месье Вэйверли, прошу Вас, не делайте этого.
M. Waverly, reconsidérez la question.
Итак, Гастингс, реставрация дома Вэйверли будет продолжена.
Alors, Hastings, les travaux des Waverly vont reprendre?
Он, похоже, обижен на Вэйверли.
Il semble en vouloir aux Waverly.
Мистер Трэдвелл был с мистером Вэйверли и ни на минуту от него не отходил.
- Du calme. M. Tredwell n'as pas quitté M. Waverly.
Я уверен, сэр, что в семье Вэйверли нет секретов.
Il n'y a aucun secret chez les Waverly.
Мистер Вэйверли - честнейший человек.
M. Waverly est un homme très droit.
Я в этом уверен, сэр. Миссис Вэйверли - прекрасная женщина.
Mme Waverly est une dame très bien.
Но, мне кажется, она начинает подчиняться здешним правилам.
Mais... Elle commence à apprécier le style de vie des Waverly.
Раздаётся сигнал тревоги и инспектор, и Вэйверли совершают глупость - бросают ребёнка одного. - Так?
La fausse alerte se produit et Japp et Waverly sortent bêtement en laissant l'enfant sans défenseur.
Вэйверли и инспектор рядом, и в 20-ти метрах от двери стоит полисмен.
L'inspecteur et Waverly sont juste là et un policier fait le guet.
Для чего было предупреждать Вэйверли до похищения ребёнка?
Pourquoi prévenir les Waverly avant le kidnapping?
Но не думаете же Вы, что мадам Вэйверли по чистой случайности оказалась прикованной к кровати именно в день похищения?
Vous ne croyez pas que Mme Waverly a été écartée de la scène par hasard?
Кто-то из своих должен был подкинуть записку в комнату мистера Вэйверли.
Quelqu'un de la maison devait mettre le dernier mot sur l'oreiller de M. Waverly.
Мадам Вэйверли и мисс Коллинз можно исключить.
Excluons Mme Waverly et Mlle Collins.
- Остаются только мистер Вэйверли и Трэдвелл.
Il reste Tredwell et M. Waverly.
Если откажетесь, мадам Вэйверли узнает все подробности этого ужасного преступления.
Si vous ne le faites pas, Mme Waverly sera informée des faits qui ont abouti à cet acte ignoble.
Трэдвелл никогда не любил свою хозяйку миссис Вэйверли.
Tredwell n'a jamais aimé Mme Waverly.
Вэйверли, Трэдвелл и его племянница Джесси Вэйтерс.
Waverly, Tredwell et sa nièce, Jessie Withers.
Я госпожа Флинт.
C'est vous M. Waverly? Je suis Mme Flynt.
Женщина : Страховая компания "Вэйверли". Привет.
Assurances Waverly.
Ты работаешь на Гектора Круза из страховой компании Вэйверли, так?
Vous travaillez pour Hector Cruz aux assurances Waverly, n'est-ce pas?
На этот диск у меня ушло 5 лет. Сюда, хитроумно замаскировав, я записала информацию из своего рабочего архива в страховой компании Вэйверли.
Un disque savamment dissimulé qui m'a pris cinq ans à faire, enfermée dans mon placard aux Assurances Waverly.
Ребята, это - Главный инспектор Йенг Сэн, это мистер Круз из страховой компании Вэйверли из Нью-Йорка.
Voici l'inspecteur en chef Yeng San, et M. Cruz des Assurances Waverly, New York.
Это вниз по улице Вэйверли рядом с тем гигантским супермаркетом, в котором есть бесплатный отдел! - Клёво.
C'est près de Waverly road, à côté du supermarché avec le point gratuit!
ѕричем, в " эйверли.
À Waverly, rien que ça.
Да, я возле причала на Беверли-Стрит.
Je suis à la marina de la rue Waverly.
Вейфали.
Waverly.
- Не вынимай свои тампоны из своих трусиков, Вейфали.
- Arrête de tout dramatiser, Waverly.
Я и безумная Вейви.
Moi et Waverly, la folle.
Завтра, Ужин в "Уэйверли", и потом в "151" чтобы выпить.
demain, dîner au Waverly - et un verre au 151. - Oui.
"Ты смотрел Волшебников из Вэйверли Плэйс?"
"Tu regardes'Les Sorciers de Waverly Place'?"
" Нет, я не смотрел Волшебников из Вэйверли Плэйс...
"Non, je ne regarde pas'Les Sorciers de Waverly Place"'.
Последнее известное местоположение- перекресток 7-ой и Вэйверли.
Cole, on vient de perdre l'image. Dernière position... - 7e et Waverly.
А теперь выходи уже. Ты должна быть у вейверли ровно в десять.
- Tu dois être chez Waverly dans 10 min.
А мадам Вэйверли?
Et Mme Waverly?
Рядом с Оверлендом.
- À Waverly, près d'Overland. - Où est-ce?