Whispers tradutor Francês
39 parallel translation
Есть мистер Бринкли.
( Whispers ) Il ya M. Brinkley, bien sûr.
Это я, Таппи.
- ( Whispers ) lt moi, Tuppy.
Я уничтожил Энтони.
- [Whispers] J'ai quitté Anthony.
Пока ещё нет.
- [Whispers] Pas encore.
Он шепчет это мне на ушко.
~ Then he whispers in my ear ~
-... - Хорошо.
Jake Whispers.
Скажи.
[Whispers] dire.
— Господи.
[Whispers]
Держись подальше от него - такие люди притягивают насилие.
( Whispers ) Éloignez-vous de lui. Les hommes qui traitent de la violence attirent la violence.
PRISONER WHISPERS
[LE PRISONNIER MURMURE]
Дамы, добро пожаловать в "Секрет".
Mesdames, bienvenue chez Whispers.
А в швейной получают выгоду.
Les gens de Whispers font du profit sur notre dos.
И не забывай, что Гонсалес ушла шить нижнее белье.
Et n'oublie pas qu'on a perdu Gonzales qui bosse pour Whispers.
Будем считать, что в компании "Секрет" знают, как они хотят шить трусы, ладно?
Imaginons que Whispers Inc. sait comment faire des petites culottes.
Это официальный товар "Секрета".
C'est de la marchandise Whispers officielle.
Можешь подумать, что я их украла у "Секрета". Но, фактически... это не так, ведь я сделала их сама из отходных материалов.
Tu crois peut-être que je l'ai volée à Whispers, mais techniquement, ce n'est pas le cas.
Официально это товар "Секрета".
C'est de la marchandise Whispers officielle.
- АнжЕлика зовёт его Висперсом.
- Angelica l'appelait Whispers.
– Шептун.
- Whispers.
Да. Даже если я скажу, что Висперс знает о Райли?
Même si je vous dis que Whispers sait pour Riley?
А Висперс... знает меня.
Et Whispers... me connaît.
- Висперс.
- Whispers?
Она без сознания, когда прибудет Висперс.
Elle sera inconsciente quand Whispers arrivera.
Висперс доберется туда первым.
Whispers va arriver le premier.
Висперс знает, что ты здесь.
Whispers sait où tu es.
Висперс пересел в машину.
Whispers monte en voiture.
Висперс видел меня.
Whispers m'a vu.
Они работали с Висперсом.
Ils travaillaient avec Whispers.
Висперс скоро найдет тебя.
Whispers ne mettra pas longtemps à te trouver.
( whispers )
C'est génial.
Что?
( WHISPERS ) Quoi?
Баракас?
[WHISPERS] Baracus?
Альфред ты знаешь, когда мы получим эту вещь, чем бы она ни была... Банда Шепота попытается забрать ее у нас.
Alfred, vous réalisez que dès que nous aurons l'artefact, quoi que ce soit... les Whispers vont essayer de nous le prendre.
Ну, честно говоря, мастер Брюс, я беспокоюсь не из-за Банды Шепота.
Pour être honnête, Maitre Bruce, ce ne sont pas les Whispers qui m'inquiètent.
Сколько ещё охотников типа Шептуна?
Il y a combien de chasseurs comme Whispers?
Стой, а как же Шептун?
Attends. Et Whispers?
И тогда Натуральная еда и Шёпот и каждая другая корпорация разорвут наши контракты по труду в Джерси.
Whole Foods and Whispers et toutes les autres sociétés privées prendront de la main-d'œuvre ailleurs.
"Предательство, уловки и капризы", так.
( Whispers ) trahisons, stratagèmes et des dépouilles. - Quoi?