Wilco tradutor Francês
46 parallel translation
"Желтый-1", вас понял.
Jellow-1 Wilco. Taïaut, Yellow.
И моя клиентка заявляет о его опровержении.
Comment plaider... 3217, Wilco contre les éditions Maximum.
Нас разъединили. О, боже, он там остался один.
Il s'agit d'un magazine contre Jane Wilco...
Юридический язык, он повсюду.
Jane Wilco était contre la publication de ces photos.
Договорное право базируется на справедливости.
- Exactement? Jane Wilco est vraiment mademoiselle tout le monde.
Джейн Уилко.
Jane Wilco.
Во-первых, нет никаких доказательств, что мисс Уилко была кем-то помимо законной служащей легитимной эскорт-службы.
Primo, rien ne prouve que Mlle Wilco... ne soit plus qu'une simple hôtesse engagée par une agence.
Даже если вы сможете установить, что она занималась незаконной деятельностью а вы не можете, но даже если бы могли, нет никаких доказательств сделки.
Deuzio, si tant est que Mlle Wilco était dans l'illégalité... et rien n'est moins certain, il n'y a eu de tractation...
Также как и вам, мисс Уилко.
Vous aussi, Mlle Wilco.
А то, "Natalie Merchant" после "NOZ" и "Wilco" перед "Wu-Tang Clan"?
Alors,'Natalie Merchant'après'NOZ'et'Wilco'avant les'Wu-Tang Clan'?
И когда она скажет да, поставь второй трек из альбома Уилко.
Quand elle accepte, mets le 2e morceau de l'album de Wilco, Summerteeth.
У меня неттакого намерения, а если бы и было, я бы не ставил Уилко.
J'en ai pas du tout l'intention. En tout cas, pas en écoutant... Wilco.
Забудь о Уилко, просто доверься мне.
Tu ne mérites pas d'écouter Wilco. Crois-moi.
Может быть, мы пойдем послушаем тот диск Wilco, о котором ты говорил?
Peut-être qu'on peut aller écouter cet album de Wilco dont tu parlais *?
Ладно, все что мне нужно чтобы завершить сделку - это диск Wilco, Барни.
Ok, tout ce dont j'ai besoin pour conclure c'est le CD de Wilco *, Barney.
А теперь один вопрос : почему в смысле этнического разнообразия NBC выглядит как фестиваль кантри-музыки?
Une question, pourquoi NBC paraît aussi diversifiée qu'un concert de Wilco?
Вилко.
Wilco.
Скотт Уокер, Уилко...
- Scott Walker, Wilco...
Всё утро пытаюсь добыть билеты на концерт Уилко сегодня вечером на Солджер Филд.
J'ai essayé toute la matinée d'avoir des billets pour le concert de Wilco au Soldier Field ce soir.
— Уилко?
- Wilco?
Ты что, Уилко – это же светоч борьбы с коммерцией.
Allez, Wilco est l'icône de l'anti commercialisme.
Эй, это тот самый клуб, где Уилко дают тайный концерт?
Hey, c'est le club ou Wilco va jouer un concert secret?
Получил твое СМС о нежданном концерте Уилко.
J'ai eu ton message à propos du concert improvisé de Wilco.
Думаю припаркуем еще около 30 машин, зарабатываем деньги для оплаты налога на имущество, пока некоторые люди не начнут понимать, что Уилко не играют в клубе Фионы.
On a garé environ 30 voitures de plus, me faire assez d'argent pour payer la taxe de propriété. à ce moment là les gens vont probablement commencer à réaliser. Wilco ne joue pas au club de Fiona.
Сказал пацанам из Норт Сайда, что Уилко будут играть на твоей вечеринке.
j'ai dis a une bande de mec des quartiers nord que les wilco jouaient a ta soirée
Если найдешь Дайсона, у него мой бутлег группы Wilco.
Si tu trouves Dyson, il a mon cd de Wilco.
Вас понял.
Wilco.
Это блок 404-девять. Мне нужен необходимый ордер на белый микроавтобус, 2007, 2, Wilco, Queen.
C'est l'unité 404, j'ai besoin d'informations sur un minivan blanc, de 2007, 2, Wilco, Queen,
Где конверт из под этого диска Wilсо?
- Où est la pochette du CD de Wilco?
Угол 404. Мне нужны разрешения и ордера на белый фургон, 2007 года, 2, выполнено, королева,
C'est l'unité 404, j'ai besoin d'informations sur un minivan blanc, de 2007, 2, Wilco, Queen,
Я купил два билета на концерт Уилко.
J'ai acheté deux billets pour le concert de Wilco.
Чего? Я не знал, что ты ненавидишь Уилко.
Je ne savais pas que tu détestais Wilco.
Ну я же человек, и я слышала Уилко, так что... Конечно я их ненавижу.
Je suis humaine, et j'ai déjà écouté Wilco, donc, bien sûr que je les déteste.
Ну, это хотя бы лучше Wilco.
Au moins, ils sont meilleurs que Wilco.
И это все еще Wilco.
Et c'est toujours Wilco.
- А группа Wilco?
- Et Wilco?
- Неужели есть такие, кому она не нравится?
- Euh, y a t'il quelqu'un dans le monde qui n'aime pas Wilco?
Дженет, ты пойдешь со мной на концерт Wilco?
Voudrais-tu... aller au concert de Wilco avec moi?
Тут столько... всякого всплыло, но как бы ты мне тоже нравишься, так что я согласна на концерт Wilco с тобой.
Je veux dire, c'est... beaucoup à encaisser, mais, je veux dire, je t'aimes-aime aussi, je viens au Wilco-ncert avec toi.
Я думаю о суициде на почве Wilco.
Je crois que je vais Wilco-mettre un suicide là.
Код Роджер Уилко.
Roger Wilco.
Принято.
Wilco.
БИЛЛИ БРАГГ И УИЛКО mermaid avenue
BILLY BRAGG et WILCO mermaid avenue
Да, но в парке Мак-Карен играет группа Вилко, сегодня.
Oui, mais Wilco joue au parc McCarren ce soir.
А она вообще понимала, что подписывала тут, а не там?
Me Fish pour J. Wilco.
Свадьба Первое : новый сотрудник. Хочу представить вам Джейн Уилко, мою новую помощницу.
Je vous présente tout d'abord ma nouvelle assistante, Jane Wilco.