Will tradutor Francês
5,864 parallel translation
Как там Уилл?
Comment va Will?
Время этого не изменит.
Will est mort. Le temps ne changera pas ça.
Думаете, мэр убил Уилла Белмонта? Я не знаю.
Tu penses que le Maire a tué Will Belmont?
Но я знаю, что той ночью Уилл встречался с ним, чтобы вернуть видео.
Je ne sais pas. Mais je sais que Will l'a rencontré la nuit dernière pour lui rendre la vidéo.
Он отдал запись, мэр ушел, а потом появился убийца, наградивший меня этим, и куда-то утащил Уилла.
Il lui a donnée, le Maire est parti, et le tueur est apparu, il m'a laissé ceci puis il a emmené Will.
Среди них был Уилл Белмонт.
On a toujours le problème des meurtres des quatre ados qui utilisaient cette vidéo pour vous faire chanter, Will Belmont inclus.
Я понимаю, что мы ничего не решили в день, когда Уилла...
Je sais que les choses ont été un peu dans le flou avec Will...
Всё, что увидела. Уилла. Если честно, я не удивлена.
Tout visualiser, visualiser Will.
Жестокое убийство Уилла Белмонта навсегда изменило Лейквуд. Я была сторонним наблюдателем.
Le meurtre violent de Will Belmont a changé pour toujours la ville de Lakewood.
Но Уилл Белмонт спас мне жизнь...
Je suis venu ici comme un étranger. Et puis Will Belmont m'a sauvé la vie...
И он разрезал Уилла на части у меня на глазах.
Je l'ai fait. Et il a découpé Will en deux, juste devant moi.
А теперь ещё и Уилл, качок.
Et maintenant, Will, le plaisantin.
И его якобы не было в городе, когда происходила вся эта фигня в боулинге и когда убили Уилла.
Et il était "en dehors de la ville" pendant toute cette histoire du bowling et lorsque Will a été tué.
Кто-то убил Уилла на моих глазах.
Quelqu'un a tué Will en face moi.
На нем обнаружены следы крови Уилла Белмонта.
Il a des traces du sang appartenant à Will Belmont.
А то мне кажется, после случившегося с Уиллом, тебе просто хочется найти виноватого.
Parce qu'après la mort de Will, on dirait que tu as juste besoin d'un responsable.
Я знаю, обо мне говорят много ужасных вещей, но я не убивал Уилла.
Je sais qu'ils disent beaucoup de choses horribles... Mais je n'ai pas tué Will.
Без обид, но тебе совсем недавно повсюду мерещился призрак Уилла.
Ne te vexe pas, mais tu étais le genre à voir le fantôme de Will à l'école.
- После случившегося с Уиллом я не могла рисковать...
- Après Will, je ne pouvais pas risquer...
И Уилла.
Et Will.
Когда он похитил Уилла, он вырезал подсказку у него на спине.
Quand il a pris Will, il a gravé un indice dans son dos.
Всё как с Уиллом.
Comme pour Will.
Пайпер Шоу созналась в своих преступлениях, как классическая злодейка, однако она не рассказала, кто же напал на нее и Уилла Белмонта в том заброшенном здании.
Piper Shaw a confessé ses crimes tel qu'un méchant classique, mais elle n'a pas expliqué qui l'a attaqué elle et Will Belmont dans ce bâtiment abandonné.
Разумеется, она могла бы сама стукнуться головой и всё выдумать, но Уилл лично подтвердил это позже.
Bien sûr, elle a pu se blesser elle-même sur la tête et inventer l'histoire, mais Will a plus tard confirmé.
- Уилл!
- Will!
Я хотела узнать о состоянии пациента, Уилла Симпсона.
J'appelle au sujet d'un patient, Will Simpson.
♪ Now I will repeat ♪
Maintenant je répète
Да, Уилл.
Oui, Will.
Эта сделана в ту неделю, когда родился Уилл.
J'ai fait celui-là la semaine où Will est né.
♪ Когда я пойму это? ♪
♪ When will I learn ♪
If you give me a nanosecond I will tell you why that is.
Si vous me donnez une nanoseconde, je vous dirai pourquoi.
It is possible that this setback with Crawford will actually accelerate the unsub's kills and make him more dangerous.
Il est possible que ce revers avec Crawford accélère en fait les meurtres et le rende plus dangereux.
I will.
Je le ferai.
The liver has the greatest regenerative capacity of any organ in the human body and a transplanted portion from a living donor will grow to full size in a couple of weeks.
Le foie a la plus grande capacité de régénération du corps humain et une partie transplantée d'un donneur vivant grandira à taille normale en quelques semaines.
But there's always hope that another liver will come available.
Mais il y a toujours l'espoir qu'un autre foie soit disponible.
- Уилл?
Will?
Ребята, это Уилл!
C'est bon de te voir. Les gars, c'est Will.
- Я оставлю пару билетов у Уилла. - Отлично.
- Je laisserai quelques tickets à Will Call.
Хорош, я оставлю тебе билет...
Je vais laisser quelques tickets pour toi à Will Call...
♪ "you will never leave Harlan alive" ♪
♪ "you will never leave Harlan alive" ♪
Вот новый владелец, мистер Уилл Дрейк.
Voici le nouveau propriétaire, M. Will Drake.
Она сказала Мэнди дать ей ключи или она обвинит меня в изнасиловании и меня прикончат, как Уилла и Тайлера.
Elle a dit à Mandy de lui donner les clés ou elle m'accuserait de viol. Et que je finirais mort. Tout comme Will et Tyler.
Я так думаю, что это признание в убийстве обоих, Тайлера и Уилла.
Pour moi, c'est admettre le meurtre de Tyler et de Will.
These machines will bring us closer together.
Ces machines nous rapprocheront.
- Дилан, это будет Decody.
- Dylan, c'est Will Decody.
( Дилан ) будет, что происходит?
Will, qu'est-ce qui se passe?
Ребята, это иврит. Я не знаю иврит.
May His great name be exalted and sanctified in the world which He created according to His will,
Я просто беспокоюсь за Уилла.
Je suis inquiet pour Will.
Пока, Уилл.
Au revoir, Will.
Уилла Белмонта.
Par un des jeunes qui le faisait chanter, Will Belmont.
Уилл Дрейк.
Will Drake.