Winehouse tradutor Francês
21 parallel translation
Спросите Эмми Уайнхаус.
Demandez à Amy Winehouse.
Ты можешь хоть раз сказать себе : "Нет, нет, нет, Мисс Вайнхауз"?
Dis "no, no, no" autant que tu veux, Mlle Winehouse.
Ну, потому, что ты их хорошо знаешь и они хорошие ребята.
- Qui dit qu'elles ne se droguent pas et ne font pas la fête façon Winehouse? Toi, car tu les connais et tu sais qu'elles sont
Пойдем домой.
Viens, Amy Winehouse.
Это как спрашивать Amy Winehouse, где она порекомендует провести вечер.
C'est comme demander à Amy Winehouse si c'est bien de sortir!
Эми Уайнхаус и Блейк Филдер-Сивил.
Amy Winehouse et Blake Fielder-Civil.
Она просто в хламину.
Elle fait son Amy Winehouse.
Что за сумасшедший друг?
- Qui, Amy Winehouse?
Позволить Эми Вайнхаус плюнуть тебе в рот или съесть свежий кусок кожи с задницы Андерсон Купер?
Amy Winehouse qui crache dans ta bouche ou manger un bout cru du cul d'Anderson Cooper?
Он сказал Ширли Бэсси.
- mais Amy Winehouse.
На прошлой неделе, когда вы сказали : "И как это ты не оделся как Эми Уайнхаус", И я взял это на заметку.
La semaine dernière, vous avez dit, "Pourquoi tu n'es pas venu en Amy Winehouse," et j'en ai pris note.
Кобейн, Вайнхаус - это...
Cobain, Winehouse, c'est...
Да, они говорят, что с папой случится передоз, как и с Эми Вайнхауз.
Oui, ils disent que papa va faire une overdose comme Amy Winehouse.
Прямо как Эми Уайтхаус.
C'est genre Amy Winehouse.
Ебаться в рот с Анфисой Чеховой.
Amy Winehouse m'a taillé une pipe.
Да, ну знаешь, как Эми Уйанхауз, Дженис Джоплин, сам Джимми Хендрикс...
Enfin, tu vois, qu'il ne l'a pas fait à la Amy Winehouse, à la Janis Joplin, à la Hendrix...
Нагоняй от начальства пошел бы нашей Эми Уайнхаус на пользу.
Une petite tape sur les doigts pourrait faire du bien à Amy Winehouse.
По крайней мере, я не флиртую с Эми Уайнхаус.
Au moins, je ne suis pas avec Amy Winehouse.
Я участвую в реконструкции жизни и трагической смерти Эми Уайнхаус с Барби.
Je fais des reconstitutions de la vie et la mort tragique d'Amy Winehouse avec des barbies.
Наверное, я не попаду закулисы к Барби Уайнхаус.
Je présume que je ne vais pas en coulisses chez "Barbie Winehouse"
Мисс Уайнхаус оставила свои туфли...
Miss Winehouse a laissé ses chaussures... Ça ira.