Xanax tradutor Francês
195 parallel translation
Да, это бывает мучительно, но... для этого и придумали Занакс, верно?
Ca fait mal, mais... on a inventé le Xanax pour ça, non?
- Есть у кого-нибудь долбанный "Занакс"?
Quelqu'un a du Xanax?
Мой врач прописал их на случай стресса.
- Du Xanax. Pour les situations de tension.
Ксенакс.
- Xanax.
Мне тоже. Но я приняла таблетки.
J'ai l'estomac rempli de Xanax.
Лучше бы я дала вам Ксанакс!
Ça mériterait de vous mettre sous Xanax!
Я выпишу вам "Ксанакс", буквально на пару дней.
Je vais vous prescrire du Xanax pour quelques jours.
Кажется, сегодня это антидепрессанты.
Ce soir, ce doit être le Xanax.
В шестом классе я был сильно взволнован ситуацией в Ираке, что вышел на взрослую дозу Кзенекса.
Quand j'avais 9 ans, j'étais si angoissé de voir la situation se dégrader en Irak, qu'on a dû me prescrire des doses adultes de Xanax.
Тогда она принимла только "Ксенакс" от состояния тревожности а потом начала воровать димерол и дилаудид.
A l'époque, elle prenait que du Xanax. Puis elle a volé d'autres produits et l'hôpital a dû la renvoyer.
Не без помощи таблеток, которые она мне дала.
Enfin, elle et les deux Xanax qu'elle m'a donnés.
- Мне выписали какой-то "Бьюспар".
Ils m'ont prescrit du Xanax.
Я принял вместе Знакс и Риталин. Я никогда об этом не думал.
J'ai avalé du Xanax et de la Ritaline, juste pour voir.
Нет, занакс для другой моей внучки.
Le Xanax, c'est pour la deuxième.
Мои клиенты впихиваются в тесные кресла, глотают успокоительное и мечтают о той минуте, когда они, наконец, сунут в рот сигаретку.
Les miens s'entassent dans un petit fauteuil, avalent un Xanax... et rêvent du moment où ils pourront allumer une cigarette.
Ксанакс, прозак... Да, мы поняли, Марко.
Xanax, Prozac...
Хорошо, что я вчера начала принимать успокоительные.
J'ai vraiment bien fait de me mettre au Xanax hier! T'as mis en cloque mon fils?
Я не... употребляю алпразолам. Но у вас есть Oxy.
Le Xanax, c'est pas mon truc
А мне пожалуйста Xanax.
Je voudrais un Xanax.
Ну, я могу прописать тебе небольшую дозу ксанакса и золофта
Je crois que je vais te donner une faible dose de Xanax et de Zoloft.
Мерфи, пусть он принимает 15 миллиграмм золофта И полмиллиграмма ксанакса, по необходимости
Murph, donne-lui 50 mg de Zoloft et un demi-milligramme de Xanax si nécessaire.
- Я знаю - Оставь хоть ксанакс
- Je garde le Xanax.
- Нет, никакого ксанакса
- Non. Pas de Xanax. Jette tout.
По большей части занакс и кокс.
Surtout du Xanax.
Выпей Ксанакса или текилы, или чего-нибудь еще...
Prends un Xanax ou un verre de téquila ou quelque chose.
Вот почему я кладу успокаивающее в кофе Брендона по утрам.
C'est pourquoi je mets un Xanax dans le café de Brandon chaque matin.
Ксанакс.
Xanax.
Если бы эта история коснулась меня, то я бы выпила успокоительное и дело с концом.
Case, si c'était moi, je prendrais du Xanax à ma mère et j'irais me reposer.
- Ты должен выпить Ксанакс.
- Tu devrais prendre des Xanax.
Ксанакс?
Des Xanax?
Ксанакс, в основном просто позволяет почувствовать себя хорошо.
Les Xanax nous font nous sentir bien.
Господи Иисусе, пожалуй попробую этот твой Ксанакс.
Seigneur! Je pense que je vais essayer tes Xanax.
Думаю, что был не Ксанакс.
Je ne crois pas que c'était du Xanax.
Опять Ксанакс, Марш?
Encore du Xanax, Moosh?
Приму-ка я Ксанакс.
Je prends du Xanax.
Если хочешь принимать Ксанакс, принимай его.
Si tu veux prendre un Xanax, vas-y.
Это вообще-то не в моём стиле, но я тоже вступлю в ряды Ксанакса.
C'est pas mon truc d'habitude, mais je vais voyager au pays de Xanax.
Поэтому ты и хотел, чтобы я приняла Ксанакс?
C'est pour ça que tu voulais que je prenne du Xanax?
Он хотел попробовать Xanax, Ambien - такого рода лекарства.
Il a voulu essayer le Xanax... l'Ambien, ce genre de choses.
Валиум и ксанакс действительно снижают стресс Бета-блокаторы воздействуют только на симптомы.
Le Valium et le Xanax réduisent le stress mais les bêtabloquants ne font que contrôler les symptômes du stress.
Это была не её вина! - Кто в здравом уме подменяет болеутоляющее успокоительным?
Qui remplace du Xanax par de l'OxyContin?
- Что ты имеешь ввиду?
- Tu as droit au Xanax?
Антидепрессанты?
Xanax? Ou Whiz Cheez?
Не забывай о своих сетях, однако, и неврозе.
N'oubliez pas vos mouchoirs et votre Xanax.
Здесь написано Ксанакс?
Y'a bien écrit Xanax?
"Ксанакс" вам помогает?
Le Xanax vous aide?
Может, снотворного выпьешь?
Prends un Xanax.
Думаю, у меня нет выбора.
Tu lui as donné combien de Xanax?
Паническая атака : ативан, клонопин, ксанакс
- Klonopin - Xanax
Ксанакс, это...
Du Xanax, c'est...
Ты пугаешь детей. Но сначала, они, наверное, начали его лечить Зенаксом.
Il aura d'abord du Xanax.