English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Y ] / Yuri

Yuri tradutor Francês

367 parallel translation
Говорят, что он ходит в бар к Юри. Ты помнишь её?
Dans le bar de Yuri.
Юри не столь щепетильна.
Yuri est sans pitié.
А бар Юри полон жизни?
Et le bar de Yuri, il est animé?
Юри работала на меня.
Yuri travaillait pour moi.
Не жалуйся, Юри...
- Ne te plains pas, Yuri.
Юри не перестаёт звонить мне.
Yuri n'arrête pas de m'appeler.
Сегодня я должен был отвезти пять кимоно в бар Юри.
Aujourd'hui, j'ai dû apporter cinq kimonos au bar de Yuri.
Пять?
Chez Yuri?
Ничего смешного, Юри.
Ce n'est pas amusant, Yuri.
Юри!
Yuri!
Всё равно я желаю тебе успеха.
J'espère que tout ira bien pour toi, Yuri.
А ты слышала, что натворила Юри?
Au fait, tu es au courant? Yuri a fait quelque chose de terrible.
Я мать Юри.
Je suis Toshiko, la mère de Yuri.
Мне трудно говорить об этом сейчас, но... продажа бара Юри покрыла... только часть долга господина Минобэ.
mais la vente des locaux de Yuri ne couvre les dettes qu'à hauteur de 1 500 000 yens.
Очень жаль Юри, правда?
Quel dommage pour Yuri, n'est-ce pas?
Он погубил бедную Юри... и после её смерти пришёл туда как ни в чём не бывало.
Il a tué la pauvre Yuri, et il a le culot de revenir quelques jours après son enterrement.
Пойми, я ещё слышу запах ладана... на похоронах Юри.
Comprends-moi. Je sens encore l'encens que j'ai brûlé dans la maison de Yuri.
Она выкупила одежду, которую заложила Юри, а потом её продавала по разным барам.
Elle a retrouvé les kimonos que Yuri avait mis en gage, et elle les a vendus à plusieurs bars.
А, Юрий Никулин? Нет, нет...
Ah, Yuri Nikulin!
Это напоминает мне о днях запуска спутника и полета Юрия Гагарина, когда мир содрогнулся от звука наших ракет.
Cela me rappel le jours de gloires de Spoutnik et de Yuri Gagarin, lorsque le monde tremblait au sons de nos fusées.
Перед выходом в море Рамиус отправил письмо адмиралу Юрию Падорину, командующему Северного политического отдела Красного флота.
Avant d'appareiller, le Capitaine Ramius a envoyé une lettre à l'Amiral Yuri Padorin, qui siège au directoire politique de la flotte de nord.
- Хватит ныть, Юрий.
Arrêtes de geindre, Yuri.
Хватит, Юрий.
C'en est assez, Yuri.
Перед выходом в море он отправил письмо адмиралу Юрию Падорину, известив его о своем намерении послать ракеты на Соединенные Штаты.
Juste avant de prendre la mer, il a envoyé une lettre à l'Amiral Yuri Padorin dans laquelle il annonce son intention de... lancer ses missiles sur les Etats Unis.
- Юрий Тестиков, русский писатель.
Yuri Testakov, l'écrivain russe.
Юрию Тестикову русскому писателю.
Yuri Testakov, l'écrivain russe.
Юрий Петров. Русский преступный синдикат.
Yuri Petrova : syndicat du crime russe Statut : chef
- Есть. - Юрий всё предусмотрел.
- l'homme d'Yuri avec le plan!
Я говорил с Юрием.
J'ai parlé à Yuri.
Юра, ты в порядке?
Yuri! Tout va bien?
- Они там садятся.
Ils atterrissent là bas. Faut aller chercher Yuri, allez!
- Пошли, Юра. Мы уходим.
- Allez Yuri, on se tire d'ici.
Держись, Юра. Почти пришли.
Tiens bon Yuri, on y est presque.
Работающий такой. Бери Юрия.
Prend Yuri.
Юра, держись.
Accroche toi, Yuri.
... Ежегодной Конференции Нефтевого Содружества в Берлине... главный начальник Пекос Ойл, Юрий Гретьков.
... Le congrès annuel de l'Association pétrolière ici à Berlin... est le directeur général de Pekos Oil, Yuri Gretkov.
Юрий, ты купил акции на двадцать миллионов, украденных у ЦРУ.
Yuri, tu as acheté ces droits pétroliers avec les 20 millions volés à la CIA.
Меня зовут Юрий Орлов.
Je m'appelle Yuri Orlov.
Да, я соврал насчёт своего имени.
Ce n'est pas vraiment Yuri Orlov.
Юрий, куда пропал?
Yuri, tu es en retard.
Мой старший сын, Юрий.
Eli, mon fils aîné Yuri.
Я не знаю, Юрий. Я не знаю.
Je ne sais pas, Yuri...
Это Юрий.
C'est Yuri.
! - Юрий, нам надо смываться.
- Yuri, il faut se tirer!
Да, это Юрий.
Oui, c'est Yuri.
Юрий, голландского нет! - Что?
- Yuri, on n'a pas de néerlandais.
Юри.
Yuri.
Бедняжка Юри!
Pauvre Yuri.
- Так точно, скорость 18 узлов.
Arrêtes de trembler, Yuri.
- Юрий,..
Yuri, c'est la foule russe.
Так держать, Юрий.
Manière d'aller, Yuri.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]