Активация tradutor Francês
89 parallel translation
Готовность шесть, пять, четыре три, два. Активация.
Prêt, 6, 5, 4, 3, 2, activez, c'est parti.
Активация луча с дефлектора.
Activation du rayon déflecteur.
Активация импульсно-волнового стартера.
Initiateur de pulsations armé.
Всем Евам, активация с использованием автономного питания.
Les Eva sont branchées sur l'auxiliaire.
- Неавторизированная активация врат.
- Activation de la porte. Refusée.
Неавторизированная активация Звёздных Врат.
Stargate activation non-autorisée.
Незапланированная активация извне.
Activation extérieure imprévue.
- Незапланированная активация.
- Activation extérieure imprévue.
- Незапланированная активация извне.
Activation extérieure imprévue.
Незапланированная активация извне.
Activité extraterrestre imprévue.
Незапланированная внешная активация.
Activation de la porte non programmée.
- Незапланированная активация извне.
- Activité extraterrestre imprévue.
Незапланированная активация извне.
Activation extérieure non programmée.
Незапланированная активация извне.
Activation non programmée de la porte.
- Повторяю, незапланированная активация извне.
Activation extérieure imprévue. Le devoir vous appelle.
- Полковник, что такое активация извне? Что это?
- C'est quoi cette activité extérieure?
Каково значение "активация извне"? О чем это?
Ça veut dire quoi, "activation extérieure"?
Незапланированная внеземная активация. Повторяю, незапланированная внеземная активация.
Activation extérieure imprévue.
- Незапланированная внеземная активация.
- On a déjà entendu ça. C'est courant?
Однако, активация кольца может вызвать беспокойство тех немногих, кто все еще следует старыми верованиям.
Cependant, l'activation de l'anneau pourrait bien causer des remous parmi la minorité qui continue de suivre les anciennes traditions.
Незапланированная активация!
Activation non-programmée!
Активация извне.
- Activation extérieure.
Голосовая активация.
C'est à reconnaissance vocale.
Продолжается активация портала Ковчега.
Le portail de l'Arche est en cours d'activation.
Продолжается активация Ковчега.
Le portail de l'Arche est en cours d'activation.
Активация этого сообщения значит лишь одно.
Si ce message est activé, ça ne peut signifier qu'une chose :
Активация извне! Лёгок на помине!
Celui qui a inspiré la révolte, naturellement.
Незапланированная активация извне!
Activation extérieure imprévue.
У нас незапланированная активация извне!
Activation extérieure non-programmée.
Внеплановая активация!
Activation non programmée!
Активация извне!
Activation extérieure!
У нас внеплановая активация извне.
On a une activation non prévue.
Внеплановая активация извне.
Activation non programmée de la porte.
Активация
ARMÉE
И активация Евы-01... Всё это было предсказано.
Et l'activation de l'unité Eva-01... n'est-ce pas?
В 20 : 00 - активация Евы-01 и её поддержки - Евы-00.
sont prêtes.
- Активация преобразователя.
Une alerte vient d'être activée.
Активация импульса.
Active l'impulsion.
Ракетные боты, активация.
Chaussures rocket enclenchées.
Активация.
L'activation.
Проблема заключается в том, что во время второго триместра, когда происходит активация иммунной системы матери, резко возрастает количество лейкоцитов.
Le problème intervient au cours du deuxième trimestre. Le système immunitaire de la mère se déclenche. Le nombre de globules blancs chute.
Активация голосом.
Activation vocale.
Активация оружия так, как вы предлагаете, полностью безответственна.
le moyen que vous proposez est complètement irresponsable.
Требуется активация.
Activation requise.
Я хочу знать, почему мой телефон говорит мне, что "требуется активация".
Pourquoi mon portable me dit : "activation requise"?
АКТИВАЦИЯ КЛАСТЕРНОЙ БУРИ ЗАПУСК "СЕЙБРСЕНС"
LANCEMENT DE SABERSENS
Голосовая активация или "голо-акт"...
L'activation vocale, ou "Vo-act"...
Незапланированная активация извне!
Repos colonel.
Одна из стадий, предшествующих запуску межзвездного двигателя, это активация демпферов, что может довольно серьезно повлиять на нашу маскировку, но это не самая плохая новость.
Qui pourrait très bien affecter notre dissimulation. Regardez, mais cela n'est pas le pire. Ca va surcharger le ZPM.
Активация извне!
Activation extérieure de la porte!
Внеплановая активация извне!
Activation non programmée de la porte!