Аманда tradutor Francês
1,899 parallel translation
Аманда?
Amanda?
Аманда.
Amanda.
Боже Аманда.
Mon dieu. Amanda.
Держись, Аманда.
Reste avec nous, Amanda.
Джек, это Аманда.
Jack, c'est Amanda.
Аманда Кларк, дочь террориста Дэвида Кларка, и недавнее приобретение в семье Виктории Грейсон, поступила в Саффолк Мемориал с серьезными травами, которые не уточняются.
Amanda Clarke, la fille du terroriste David Clarke qui a récemment integrée la famille de Victoria Grayson a été admise au Suffolk Memorial avec de graves blessures sans d'autres précisions.
По всей видимости, Аманда Кларк была в имении Грейсонов в Саутхэмптоне, когда произошел несчастный случай.
Amanda Clarke était apparemment chez les Grayson, au Southampton au moment de l'accident.
Аманда - моя...
Je suis...
Это большой риск. Аманда уже потеряла много крови.
C'est risqué, Amanda a déjà perdu beaucoup de sang.
Аманда!
Amanda!
Аманда...
Amanda...
- Аманда!
- Amanda!
Так что получается, Аманда?
Donc, il y a quoi, Amanda?
- Нет, если Аманда Мэдсен была жертвой вместо сына.
Eh bien, ça en a si Amanda Madsen était la cible plutôt que son fils.
В больнице сказали, Аманда Мэдсен стабильна и принимает посетителей.
D'après l'hopital, Amanda Madsen est dans un état stable et reçoit des visiteurs.
Я хотел заплатить, Аманда убедила меня не делать этого.
Je voulais la payer, Amanda m'a convaincu de ne pas le faire.
- Я Аманда.
- Je suis Amanda.
О да, мне пишет Аманда.
Mortel. Un SMS d'Amanda.
Знаешь, с тех пор как Аманда вернулась, ты отстраняешься все дальше и дальше.
Tu sais, à chaque fois qu'Amanda revient elle te pousse de plus en plus loin.
Держись, Аманда. Дай мне руку.
Donne-moi tes mains.
- Аманда?
- Amanda?
- Аманда.
- Amanda.
Он думает, что ты это я, Аманда.
Il pense que tu es moi Amanda.
. Аманда, ты голод...
Amanda, tu, euh, tu...
Аманда...
Amanda, s..
Аманда попросила меня стать крестной мамой для вашего малыша.
Amanda m'a juste demandé d'être la marraine du bébé.
Эмили, я хочу, чтобы ты знала, в прошлый раз, когда я видел тебя, я не думал, что Аманда вернется не говоря уже о том, что она беременна.
Emily, je veux que tu sache, la dernière fois que je t'ai vu, j'avais aucune idée qu'Amanda reviendrait sans parler du fait qu'elle était enceinte.
Аманда вела довольно беспорядочную жизнь.
Amanda a mené une vie assez agitée.
Аманда, нам надо поговорить.
Amanda, on doit parler.
Старший советник Белого дома Аманда Стро.
Conseiller senior de la maison blanche, Amanda Straugh.
Верни подарок, Аманда.
Juste... Retourne le cadeau, Amanda.
Аманда рассказала мне
Amanda me l'a dit.
Ну, я думаю, что Аманда скорее.. фанатка футбола, а не бейсбола, но... это ты у нее спроси.
Je crois que ça sera le choix d'Amanda, elle est plus fan de football que de baseball, mais... je lui demanderai tout de même.
Аманда, стой.
Amanda, attend.
Аманда Кларк, Сводная сестра Шарлотты.
Amanda Clarke, la demi-soeur de Charlotte.
Аманда, пожалуйста, присоединяйся к нам.
Amanda, rejoignez-nous s'il vous plait.
Детектив Аманда Роллинз, спецкорпус.
Inspecteur Amanda Rollins, Unité Spéciale.
Аманда Байнес.
Amanda Byne...
Аманда очнулась и она в порядке.
Amanda s'est réveillée et va bien.
Аманда, ты должна знать эти подробности.
Amanda, tu as besoin de savoir tous ces détails.
Скажи мне кое-что, Аманда.
Dis moi quelque chose, Amanda.
Аманда, ранее сегодня, я говорил с твоей мамой, и...
Amanda, j'ai parlé à ta mère plus tôt aujourd'hui, et...
Аманда Кларк.
Amanda Clarke.
Он знает, где Аманда.
Il sait où est Amanda.
Аманда, ты снабжаешь ее.
Amanda. Tu la fournis.
- Открой глаза, Аманда.
- Ouvre les yeux, Amanda.
Я думал, что пытками занималась Аманда.
Je pensais que la torture c'était le truc d'Amanda.
Аманда скорее всего там тоже.
Amanda est probablement la bas aussi.
кто-нибудь помнит как нам вернуться на паром? - Привет, Аманда.
- Salut, Amanda!
- Аманда.
- Amanda!
Аманда, не надо...
Amanda, ne...