Аналитика tradutor Francês
90 parallel translation
Мы же не хотим разочаровывать его и оказаться как все другие запутавшиеся маленькие клиенты на кушетке аналитика.
Vous ne voulez pas être comme ses malades.
Если хочешь играть в аналитика, Спок найди кого-то другого, не меня.
- Epargnez-moi votre psychanalyse.
Я не видел своего аналитика 200 лет.
Je n'ai pas vu mon analyste depuis 200 ans.
- Ты зовешь своего аналитика Донни?
- Vous appelez votre psy Donny?
Я знаю. Мой аналитик предупреждал меня, но ты была так красива, что я взял другого аналитика.
Je sais et mon psy m'avait prévenu mais tu étais si belle que j'ai changé de psy.
Я мог бы стать комментатором. Типа спортивного аналитика.
Pourquoi pas présentateur ou commentateur sportif?
- Нет, у меня рекомендации аналитика Миранды.
- Le psy de Miranda m'en a donné un.
Он лечил жену Фрэнка Торрета, системного аналитика.
Il a traité la femme de Toretto. Toretto est notre informaticien.
Возможно, у него есть потенциал аналитика для организации.
Le Bureau pourrait se servir de lui comme analyste.
Я не вправе отпускать лучшего аналитика.
Je peux pas me permettre de perdre mon meilleur analyste.
Колыма-2 сообщает, что у них компьютерные файлы моего бывшего аналитика, Осборна Кокса.
Kolyma-2 nous informe qu'il détient des fichiers - d'un ex-analyste à moi, Osborne Cox.
Убил... аналитика?
- Qui, votre analyste?
Он, стрелял в аналитика. Стрелял в Кокса.
II a tiré sur l'analyste, sur Cox.
Джонатан нашел неплохого аналитика, пожалуй, я к нему схожу, как ты и хотела, чтобы мы могли, ну...
Jonathan m'a conseillé un psy, et je vais le consulter. - Comme t'as dit. Comme ça, tu sais...
То есть вы заставили аналитика убить курьера из России?
Alors, vous avez un analyste qui a assassiné un transporteur russe?
но это было частью его работы аналитика, и он хотел быть быть командным игроком против кого он давал показания?
Mais ça faisait partie de son travail, et il voulait avoir l'esprit d'équipe. - Contre qui a-t-il témoigné? - Il s'appelait Pedro Marquez.
Так вы убили своего аналитика, ибо он встал у вас на пути?
Vous avez tué votre analyste, car il a interféré avec vos plans.
Ты разбиваешь мне сердце, Лэйн, но к концу дня мне нужна аналитика на счет сомнительной тактики Пятна.
Ça me brise le cœur. Je veux un point sur ses actions discutables avant ce soir.
Как у аналитика по безопасности, у него... у него был бы доступ в дома к людям, и...
En tant que chargé de la sécurité, il avait accès à leurs propriétés.
Ты учишься на бизнес-аналитика в Риме, хоть чего-то должен соображать а? !
Tu as fait une fac d'éco, tu as bien appris quelque chose.
Ну, шансы на освобождение в случае убийства при самозащите очень высоки — присяжные и судья увидят, что мотивы смазливой мошенницы куда как криминальнее мотивов трудяги-аналитика.
Dans les cas de légitime défense, être disculpé arrive souvent. Les jurys sont plus durs envers une belle arnaqueuse qu'envers un actuaire surmené.
ФБР серьезно наняли ее на должность аналитика?
Le FBI l'a vraiment engagée comme analyste?
У вас есть готовая команда Есть управляющие контрактами, есть медиа-аналитика. Всё это на высоте и работает.
Vous avez une équipe en place avec une force commerciale et une expertise médias, qui fonctionnent très bien.
Итак, ты собираешься стать новым помощником аналитика в World Wide News
Tu regardes la nouvelle chercheuse de World Wide News.
Я бы хотел услышать аналитика, который смог в этом разобраться.
- Monsieur. Je voudrais parler à l'analyste qui s'est mis les pieds dans ce bourbier.
Начнем со Стюарда Стриклэнда, ведущего аналитика по вопросам Ирака.
On commence avec Stuart Strickland, chef analyste dans notre section Irak.
Это про Ноа, аналитика, который погиб вместе с Шапиро.
Il s'agit de Noah- - tu sais, l'analyste qui est mort avec Shapiro?
Никита, вероятно, убедила молодого амбициозного аналитика из Лэнгли в том, что ящик содержит планы операции внутригосударственного террора под названием "Воробей".
Grâce à ça, Nikita a fait croire à un jeune analyste ambitieux de Langley qu'elle contient un dossier sur un complot terroriste, nom de code "Sparrow".
И как ты называешь аналитика ЦРУ, осужденного в государственной измене по 12 пунктам?
Comment appelez un analyste de la CIA accusé de 12 actes de haute-trahison?
Как такой обычный парень с простой работой аналитика в итоге встречался со всеми этими шикарными женщинами?
Comment un type lambda avec un petit boulot d'assistant se retrouve à sortir toutes ces femmes ravissantes?
Делэнси и мне показывал бензол, когда я работал в Каплин Энвайронментал под прикрытием, в качестве биохимического аналитика, и если вам...
Delancy m'a aussi montré le flacon de benzène, quand je travaillais sous couverture chez Caplin Environnement en tant qu'analyste bio-chimique, donc si vous...
Он убил нашего аналитика, Грега Блирса.
Il a tué notre analyste de données, Greg Bleers.
Когда вы сказали, что Уитман убил Грега Блирса, аналитика Аластора, я подумала...
Quand tu as dit que Whitman avait tué Greg Bleers, l'analyste de données d'Alastor, J'ai pensé, um...
Как дела у всеми любимого аналитика?
Et bien, comment va mon annaliste préférée?
У них есть цифры и аналитика...
Ils ont des chiffres et des études...
- Аналитика утверждала, что "Джоуи" будет хитом!
Les études disaient que Joey serait un succès.
Привлеките еще одного аналитика при необходимости.
Prenez un autre analyste si besoin.
Аналитика Пентагона. Джордж Торетто.
Un analyste du Pentagone qui s'appelle George Toretto.
Ты слишком болтлив для аналитика.
Grande gueule, pour un analyste.
Главный партнер, Лора Маллер, скончалась на месте. Состояние аналитика Альберта Бернарда оценивается как критическое.
L'associée principale Laura Maller est décédée sur le coup, et l'analyste Albert Bernad est dans un état critique.
Он ценил значение хорошего аналитика.
Il appréciait la valeur d'un bon analyste.
Агенты Гиббс и ДиНоззо, представляю вам аналитика АНБ
Je vous présente l'analyste de la NSA
Мой коллега по университету пытается получить в ЦРУ работу аналитика, здесь ФБР, задает про него вопросы для проверки биографических данных.
Un collègue de l'université postule à la CIA pour un job d'analyste, et le FBI est ici pour poser des questions à son sujet - pour vérifier ses antécédents. - OK, c'est où ici?
Я устраиваюсь на должность программного аналитика.
J'ai une entrevue chez Paige pour un poste en analyse logicielle.
Ты сказал, что заставишь своего аналитика прекратить восстановление удаленных разделов из файлов Адама Моргана.
Tu as dit que tu empêcherais ton analyste de récupérer les partitions supprimées du dossier de Adam Morgan.
Ты сказал, что остановишь своего аналитика.
Vous avez dit que vous alliez stopper votre analyste.
Полиция обнаружила труп аналитика, который копался в файлах Адама Моргана.
La police vient juste de trouver le corps de l'analyste qui était en train de fouiner dans les fichiers d'Adam Morgan.
Ты сказал, что заставишь своего аналитика прекратить восстановление удаленных разделов из файлов Адама Моргана.
Vous deviez empêcher votre analyste de récupérer les partitions effacées des dossiers d'Adam Morgan.
Как некоторые из вас вероятно уже знают, глава отделения Наварро был взят под стражу, как подозреваемый в убийстве аналитика Джордана Рида.
Comme certains d'entre vous le savent peut-être déjà, Le chef Navarro a été arrêté comme suspect pour le meutre de l'analyste Jordan Reed.
Сына президента не похищают, пытаясь добраться до бывшего аналитика.
Tu n'enlèves pas le fils du Président juste pour atteindre un ancien analyste.
Не плохо для аналитика.
Pas si mauvais pour une analyste.