Асами tradutor Francês
85 parallel translation
Сакураи, Асами и Ёката - отправляйтесь с ним.
Oui. Je suis désolé.
Теперь вы официально стали асами-убийцами.
Des tueurs, c'est officiel! Venez par ici.
Упражняясь на нас, они становились асами в пытках.
En matià ¨ re de torture, ils à © taient à la pointe.
Асами, школьница на пароме Микако Табэ
Noriko Eguchi
Асами, я знаю, что сделал тебе больно, и я сожалею об этом.
Asami, je sais que je t'ai fait du mal, et je le regrette.
Асами!
Asami.
Не могу поверить, что Асами сражается вместе с... магами.
Je ne peux pas rester à regarder Asami se battre au côté de ces maîtres.
Это моя дочь, Асами.
Voilà ma fille, Asami
Асами сбила его на своем мопеде.
- Asami l'a renversé avec sa moto
Асами уже предложила нам пожить в огромном особняке ее отца.
Asami nous a déjà invité a venir vivre avec son père dans leur manoir géant!
Можно будет поплавать в бассейне Асами.
On pourra nager dans la piscine d'Asami.
Асами, как бы тебе это сказать... Я думаю, твой отец может быть заодно с Уравнителями.
Asami, je ne sais pas comment te dire ça, mais je pense que ton père est peut-être impliqué avec les Equalists.
Ты так ревнуешь меня к Асами?
Tu es si jalouse de Asami et moi que ça?
Асами, останлься здесь, мы все проверим.
Asami, tu devrais rester ici, on va vérifier
Присоединяйся, Асами.
Rejoins moi, Asami.
Прости, что не поверил тебе. Но то, что отец Асами - Уравнитель...
Je suis désolé, je ne t'ai pas cru, mais que le père d'Asami soit Equalists n'est pas une chose facile à croire
И Асами тоже приглашена.
Et Asami est la bienvenue aussi.
Любовь Мако свалилась прямо ему на голову в лице великолепной Асами
Maintenant, Mako était tombé sous le charme de la belle Asami.
- Привет, Асами.
- Hey, Asami.
Я с Асами пойдем пообедаем вместе.
Asami et moi allons déjeuner.
Но мне кажется более разумным встречаться с Асами!
Mais je crois que c'est plus sensé que je sorte avec Asami!
Я не знаю... - Слушай, ты мне очень нравишься, и я думаю мы созданы друг для друга! - Асами и я...
Je ne sais pas...
Мне нравится Асами!
Je suis avec Asami!
Асами мне нравится тоже.
J'aime bien Asami, aussi.
Значит, я... всё-таки я буду пировать за столом с асами.
Alors je vais... Je vais dîner, après tout, à la grande table avec le seigneur des Ases.
Все мои друзья и товарищи молодости мертвы, и пьют и едят вместе с асами в зале богов!
Tous les amis et compagnons de ma génération sont morts et festoient et boivent avec le seigneur des Ases dans le hall des dieux!
Асами я знаю кто это устроил.
Asami, je crois savoir qui nous a piégés
Асами отделилась от группы и забрала раненого Тонрака в безопасное место.
Asami s'est séparée du groupe et a emmené Tonraq, blessé, en lieu sûr.
Так ты уже сказал Корре о том, как ты порвал с ней, а потом типа стал встречаться с Асами, пока она отбивалась от нападений темных духов?
Alors, tu as dit à Korra que vous avez rompu et que t'as revu Asami pendant qu'elle se faisait attaquer par un esprit?
Асами!
Asami!
Я. Асами, кто спас твою компанию?
Asami, qui a sauvé ton entreprise?
Где всё, что ты украл у Асами? Барахло Future Industries?
Les trucs de Future Industries?
Ну так что, ты уже рассказал Корре, как вы порвали друг с другом, а, пока она сражалась с тёмными духами, ты приударил за Асами?
Alors, tu as dit à Korra que vous avez rompu et que t'as revu Asami pendant qu'elle se faisait attaquer par un esprit?
Асами, можешь отвезти Угги и моего отца к моей матери?
Asami, tu peux prendre Oogi et ramener mon père à ma mère?
Тем временем Варрик превратил Болина в кинозвезду и спас компанию Асами.
pendant ce temps, Varrick a fait de Bolin une star de cinema et a sauver la societe d'Asami.
Асами, вот ты где.
Asami, te voila.
И взрывчатка была точно такой же, какую видел капитан украденного корабля Асами.
et ces explosions sont exactement les memes que celles decrite par le capitaine lorsque la cargaison d'Asami a ete volee.
Мне, Асами, Болину.
Moi, asami, Bolin.
Ты ведь не хочешь что бы что-то произошло с Асами?
tu en veut pas que quelque chose arrive a asami, n'est-ce pas?
Мы хотели выяснить, кто украл груз Асами, поэтому наняли их для спецоперации.
On essayait de comprendre qui a vole les machines d'Asami, donc on les a embauche pour une operation d'infiltration.
Неправда, Асами.
Ce n'est pas vrai, asami.
Спасибо, Асами.
Merci, Asami.
Приём, мы с Асами на подходе.
Bien reçu. Je me mets en route avec Asami.
А вы должно быть Мако, Болин и Асами.
Et vous devez être Mako, Bolin et Asami.
Отличный вопрос, Асами!
- Excellente question, Asami.
Но прежде чем Корра кого-либо предупредила, её вместе с Асами похитили вооружённые силы Королевы Земли, а Красный лотос схватил Мако и Болина.
Avant qu'elle puisse donner l'alerte, l'armée de la Terre a capturé Korra et Asami, et le Lotus rouge a mis la main sur Mako et Bolin.
Спасибо, Асами. У тебя незаурядный ум.
Merci, Asami, vous êtes vraiment débrouillarde.
Да, мы выбрались из пустыни, всё благодаря Асами.
Oui, on a réussi à sortir du désert grâce à Asami.
Меня зовут Асами.
Je m'appelle Asami.
Асами, можешь взять Уги и вернуть моего отца моей маме? Это моя битва.
Asami, tu peux prendre Oogi et ramener mon père à ma mère?
Где Асами?
Où est Asami?