Аслан tradutor Francês
71 parallel translation
Гезмиш и Аслан пойманы ночью и были казнены.
Gezmis Aslan ont été capturés dans la nuit et mis à mort.
Аслан, молодого отведи к Абдуле.
Ramène le jeune à Abdul.
Слышь, Аслан, скажи своим чтобы по голове меня не били, ладно?
Aslan, dis à tes hommes d'arrêter de m'importuner.
Я пытался перевести им, что тогда сказал Аслан. Но Джон не понял.
J'ai essayé de traduire ce que disait Aslan, mais John ne comprenait pas.
Аслан сказал, что время пошло с 30 августа.
Aslan a dit que le compteur a démarré le 30 août.
Аслан ждёт деньги.
Aslan attend l'argent.
Ну, всё как Аслан говорил...
et ce qu'Aslan voulait.
Аслан Гугаев знает, сколько мы везём, если узнает, что ещё меньше, он её так просто не отпустит.
Il n'en a pas tant. Gougaev sait combien on a pris, il ne la relâchera pas pour moins.
Где Аслан Гугаев? ! Раз, два...
Où se trouve Aslan Gougaev?
Только ты вот Аллахом поклянись, что не обманешь меня, Аслан. Да.
Mais d'abord tu nous promets devant Allah que tu ne tricheras pas.
А как же клятва, Аслан?
Et ton serment, Aslan?
Аслан уже в пути.
Aslan est en chemin.
Аслан вернулся Тумнус арестован, еще эта секретная полиция это все из-за вас!
Le retour d'Aslan, l'arrestation de Tumnus, la police secrète, tout ça arrive à cause de vous.
Да уж лучше б это были вы, потому что Аслан уже собирает вашу армию.
II vaudrait mieux, car Aslan a déjà regroupé votre armée.
Теперь только Аслан сможет помочь вашему брату.
Seul Aslan peut aider votre frère, à présent.
Это было большой честью, моя королева, встретить вас, но время поджимает а сам Аслан просил меня собрать побольше отрядов.
Ce fut un honneur, ma reine, mais le temps presse, et Aslan lui-même m'a demandé de rassembler des troupes.
Я спросила... где Аслан?
J'ai dit... où est Aslan?
Да здравствует Аслан!
Vive Aslan!
Если Аслан хочет этой войны то он ее получит.
Si Aslan veut la guerre... il l'aura.
Аслан, я не тот, за кого вы меня все принимаете.
Aslan, je ne suis pas celui que vous croyez.
В твоих рядах предатель, Аслан.
Vous avez un traître dans vos rangs, Aslan.
Аслан знает, что если я не получу крови, как того требует закон вся Нарния перевернется и сгинет в огне и воде.
Aslan sait que si je n'ai pas ce sang, comme la loi l'exige, tout Narnia sera mis sens dessus dessous, et périra dans l'eau et le feu.
Ну пожалуйста, Аслан.
Je vous en prie, Aslan.
Но Аслан...
Mais Aslan...
Знаешь, Аслан я даже немного разочаровалась в тебе.
Tu sais, Aslan, tu me déçois un peu.
- Аслан верил, что ты сможешь.
- Aslan t'en jugeait capable.
- Аслан! Мы проигрываем битву!
On a réussi à battre les vampires et les loups-garous, mais...
- Аслан, мы захватили шпиона!
Il rodait dans la forêt de bonbons. Stan!
- Вот и всё, Аслан!
Ça y est Aslan, les personnages maléfiques sont partis.
Аслан.
Aslan,
Таких мечей всего семь. Аслан даровал их для защиты Нарнии.
Il en existe sept, offertes par Aslan pour protéger Narnia,
Его даровал мне великий Аслан.
Le grand Aslan en personne me l'a donnée.
Аслан?
Aslan?
Аслан!
Aslan!
Аслан нам поможет.
Aslan nous aidera.
Но Аслан не смог ее уберечь.
Il n'a pas pu empêcher qu'elle soit emmenée.
Аслан, помоги нам.
Aslan, s'il vous plaît, aidez-nous...
И как же Аслан сделал тебя человеком?
Ca t'a fait quoi, quand Aslan t'a redonné forme humaine?
Аслан.
"Aslan"
Аслан, знаешь, ты ведь хороший парень. Но Болат приказал всем не разговаривать с тобой и даже руку не пожимать.
Aslan, je sais que tu es un brave gars mais Bolat a dit que nous ne sommes pas autorisés à te parler même pas pour dire bonjour.
Аслан, зайди ко мне в кабинет!
Aslan, au bureau du directeur!
Как дела, Аслан?
Regarde, Aslan!
Аслан, пока подожди.
Aslan, attendez ici.
Где Аслан?
Où est Aslan?
Салам, Аслан!
Salaam, Aslan!
Салам, Аслан.
Salaam, Aslan.
Кто такой Аслан?
Qui est Aslan?
Что ты говоришь, Аслан?
Oui!
- Аслан, злые персонажи почти здесь!
Dépêche-toi, jeune homme.
Аслан, смотри! - Что?
T'as réussi, mon garçon!
Аслан.
Aslan.