English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ А ] / Астрид

Астрид tradutor Francês

494 parallel translation
– Астрид!
- Astrid!
Спокойной ночи, Астрид.
Eh bien bonne nuit Astrid.
Это Астрид пришла.
C'était Astrid vous savez.
Она прекратила ежедневные пробежки на 3 мили только за неделю до рождения Астрид.
Elle courait 5 km par jour.
- Да. Когда моя Астрид первый раз поползла...
La 1 ère fois qu'Astrid a traversé la pièce...
Ты знаешь книжку Астрид Линдгрен "Мы все из Бюллербю"?
Astrid Lindgren, tu connais? Oui...
Время, Астрид.
C'est terminé, Astrid.
Астрид. Им не за что меня сажать!
- Ils ne peuvent pas me garder!
Ты, наверное, Астрид?
Tu es bien Astrid?
Выходи, Астрид. - Как движение?
- Beaucoup de circulation?
- А потом разогнались. Астрид?
- mais ça c'est arrangé, par la suite.
Астрид Магнуссен, это Старр Томас.
Astrid Magnussen, voici Starr Thomas.
Рада с тобой познакомиться, Астрид.
Enchantée de faire ta connaissance, Astrid.
А это Астрид.
Voici Astrid.
- Очень приятно, Астрид.
Enchanté de te rencontrer, Astrid.
Люди смотрят. - Ой, Астрид, взгляни.
Oh, Astrid, regarde!
Астрид, это ужасные ботинки.
Astrid, ces chaussures sont hideuses.
- Быстрее, Астрид.
Cours, Astrid, il est là!
Дорогая Астрид. Неужели ты не получаешь мои письма?
Chère Astrid, as-tu reçu mes lettres?
Проходите, проходите. Астрид, идем, мы уже начинаем.
- Astrid, rentre.
Астрид Магнуссен?
Astrid Magnussen?
Хорошо, что ты пытаешься понять, что такое зло, Астрид.
C'est bien que tu essayes de discerner le mal, Astrid.
- Эти люди - враги, Астрид.
Ces gens sont nos ennemis, Astrid.
Не забывай, кто ты, Астрид.
N'oublie jamais qui tu es, Astrid.
Астрид, дорогая?
Astrid, chérie?
Астрид!
Astrid?
Астрид. Не молчи.
Réponds-moi.
- Кто это сделал, Астрид? - Поднимаем.
- Qui t'a fait ça, Astrid?
- Не делай этого снова, Астрид.
- Ne refais pas ça, Astrid. - Refaire quoi?
А ты, наверное, Астрид.
Tu dois être Astrid.
- И за тебя. За тебя, Астрид.
Santé, Astrid.
Мы ездили к Трише Дэй. Она взяла Астрид в одну из своих групп и согласилась обучить ее технике акварели.
En fait, Tricia Day a accepté Astrid pour l'un de ses cours d'aquarelle.
Ей очень понравились работы Астрид. Ты должна ему показать.
Tu devrais lui montrer.
А что именно вы видели? Астрид показала мне коллажи, которые вы ей прислали,.. ... и несколько ваших ранних работ из каталогов.
Astrid m'a montré les collages... et quelques-uns de vos anciens travaux dans les catalogues.
Я типичная представительница Рыб. Кстати, поэтому мы с Астрид так быстро нашли общий язык.
Je suis poisson, mais c'est pour ça qu'on s'entend si bien avec Astrid.
Мы с Астрид раньше тоже понимали друг друга.
Astrid et moi nous comprenions si bien.
Астрид вовсе не скрытная.
Astrid n'est pas réservée du tout.
Астрид, я прошу тебя.
Astrid, s'il te plaît.
Как ты думаешь, почему они тебя взяли, Астрид?
Pourquoi crois-tu qu'ils t'ont adoptée, Astrid? Pour créer la famille parfaite?
Как ты думаешь, он понравился Астрид?
- Tu penses qu'Astrid l'aimerait?
- Нет. - Да. Астрид?
Astrid?
Это довольно цинично, Астрид.
C'est très cynique ça, Astrid.
- Меня зовут Астрид.
Moi, c'est Astrid.
Астрид.
Astrid.
Астрид?
Astrid?
Прощай, Астрид.
Au revoir, Astrid.
А теперь, когда у меня есть Астрид.
Et maintenant que j'ai Astrid...
Астрид?
Astrid.
Он не вернется, Астрид.
Il ne reviendra pas, Astrid.
Нам кажется, что тебе у нас понравится, Астрид.
Nous pensons que tu te plairais chez nous.
Астрид.
Vous n'avez aucun droit!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]