English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ А ] / Астро

Астро tradutor Francês

69 parallel translation
– Астро...
As-tro...
И Астро, а, скачки!
Et aéro..... bic!
- Астро-тритоны. - Точно на 100 %.
- Des tritonautes.
Я член Астро-Афро-Антарктико-Американо Азиатской-Автомобильной-Ассоциации.
Je suis à l'Association Automobile Astro-Afro-Antarctico-Amér-Asienne.
Капитан Астро, роботы, комиксы – все "П".
Le Capitaine Astro, les robots et les b.D. sont des " "P" ".
Совсем как Тоби Харпер спас Капитана Астро в двести тридцать первом выпуске "Астро-комикса", когда Капитан Астро думал, что потерял всю свою супер-силу.
Comme Toby Harper a sauvé le capitaine Astro dans l'issue 231. Celui où le capitaine Astro pensait avoir perdu tous ses pouvoirs.
Владеет Астрой!
Elle possède une Astra!
Ты, глупый мелкий астро-дроид.
Petit astrodroïde imbécile.
Проблема в том, что моя мать убьет меня, потому что она меня еле отпустила, она думает, что мы перекусим в Астро-бургере.
Le problème, c'est que ma mère va me tuer, parce qu'elle n'était pas très chaude pour me laisser y aller. Elle pense qu'on mange au Astro Burger.
По моей команде ты, Астро, задаешь Питеру вопрос.
À mon signal, Astro, vous poserez une question à Peter.
Химчистка "Астро" на Сент-Джеймс-стрит - единственное место,
Allez! Astro Cleaners, place St James.
Настоящий микрозонд Капитана Артемия Бишопа, которым он вырубил Горта в конце 2 сезона "Астро Квеста"
L'authentique tricordeur des forces spatiales que le commandant Artemis Bishop a utilisé pour maîtriser l'alien Gorth dans le final de la saison 2 d'Astro Quest.
Специальный показ " Астро Квест :
Une nouvelle représentation spéciale d'Astro Quest :
Я считаю "Астро Квест" величайшим фантастическим шоу всех времён.
Je pense qu'Astro Quest est la série de science-fiction la plus géniale de tous les temps.
Это — римейк оригинального "Астро Квеста".
C'est un remake de la série originale Astro Quest.
Парень в красной рубашке умирал в начале большинства эпизодов "Астро Квеста".
Un type en chemise rouge meurt au début de la plupart des épisodes d'Astro Quest.
Как и большинство из вас, я вырос на "Астро Квесте".
Comme la plupart d'entre vous, j'ai grandi avec Astro Quest.
Дамы и господа, я представляю вам " Астро Квест :
Mesdames et messieurs je vous offre... Astro Quest :
Зачем профессору университета снимать премьеру " Астро Квест :
Qu'est-ce qu'un professeur d'université vient faire au début de l'enregistrement d'Astro Quest :
"Астро Квест" для фанатов — больше, чем обычное телешоу.
Pour ses fans, Astro Quest est plus qu'une simple série télé.
Он подражает врачу Скалли из "Астро Квеста".
Il récite toute les répliques de l'embaumeur Scully d'Astro Quest.
Это еда из "Астро Квеста".
C'est la nourriture d'Astro Quest.
Кстати, я подумала, что после работы было бы круто устроить мини-марафон "Астро Квеста".
Je pensais aussi qu'après le boulot, ce serait sympa de se faire un mini-marathon Astro Quest.
Я читала лекцию, взяв "Астро Квест" за пример.
J'ai donné une conférence une fois, en déconstruisant Astro Quest comme exemple.
Джон пытался разрушить монолитность "Астро Квеста", а был убит одним из символов того, что он собирался свергать.
Jon a tenté de détruire l'iconographie d'Astro Quest, et il a été tué par une des machines qu'il essayait de salir.
Кто-нибудь хочет посмотреть чуток "Астро Квеста"?
Quelqu'un pour un petit Astro Quest?
А как насчёт "Астро"?
Pourquoi pas Astro?
Что? Астро!
Astro!
Покажи Астро план!
Montre-lui le plan.
Астро. Зовите меня Астро.
Appelle-moi Astro.
Ву-ху! Давай, Астро!
Allez, Astro.
Это Астро.
Il s'appelle Astro.
Скажи мне, Астро, твои предки знают, где ты?
Dis-moi, Astro, tes parents savent où tu es?
Астро запустил его, во что я до сих пор с трудом верю.
Astro l'a réparé. J'en reviens pas.
Ты хороший парень, Астро.
Tu es quelqu'un de bien.
Ты тоже нам нравишься, Астро.
Nous t'aimons aussi, Astro.
Какая разница? Зачем ты сделал это с Астро?
Pourquoi tu as fait ça à Astro?
Представляете, Астро как-то говорил мне, что он не очень высокого мнения о наших боевых роботах.
Écoutez ça! Astro en personne m'a dit qu'il méprise nos robots de combats.
Хм. Это, должно быть, Астро.
C'est forcément Astro.
Мы требуем, чтобы ты немедленно перестал приставать к нашему товарищу Астро!
Arrête immédiatement d'opprimer notre camarade Astro.
Где же ты, Астро?
Où es-tu, Astro?
Астро вернул ЗОГа к жизни.
- Il a ressuscité Zog.
Астро, похоже, ты, наконец, нашёл своё место в мире.
Je crois que tu as enfin trouvé ta place.
Стой. Ты уверен, что готов к этому, Астро?
Tu es sûr d'être prêt?
Астро, покажи мне пожалуйста предыдущие образцы клеток.
Astro, montrez-moi les échantillons de cellules précédents.
Здесь произошло крупнейшее на Земле наводнение. джим Райс - астро-геолог.
La plus grande inondation sur Terre a eu lieu dans cette région.
У меня здесь написано - Астро Фарнсворс.
J'ai une Astro Farnsworth.
И фургончик Додж Астро!
Et une camionnette Dodge Astro. - Non.
Камера рядом с переулком засекла три фургона, подходящих под описание, два Шевроле Астро и Форд Эконолайн.
Une des caméras de la ruelle a filmé trois vans correspondant à la description, deux Astros et un Econoline.
"астро" - это "звезда".
"Astro" signifie "étoile"!
Скучаешь по Метро-Сити, Астро?
Nostalgique de Metro City?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]