English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ А ] / Африка

Африка tradutor Francês

275 parallel translation
Южная Африка.
- En Afrique du Sud.
КЕЙПТАУН, ЮЖНАЯ АФРИКА
AFRIQUE DU SUD
Что ж, я рада, что Африка совсем не изменилась.
Je me réjouis que l'Afrique n'ait finalement pas beaucoup changé.
Экзотическая Африка.
L'Afrique exotique.
Тут не Африка, это Бразилия.
Ceci n'est pas l'Afrique. C'est le Brésil.
Сто лет назад Африка оставалась практически неизведанной.
Il y a cent ans, L'Afrique était un continent, vaste, sombre et inconnu.
Вьетнам, Южная Африка?
Le Viêt-Nam, l'Afrique du Sud, ou quoi?
Йоханнесбург, Южная Африка
Johannesburg, Afrique du Sud
Самое лучшее, чем я могу здесь заниматься, это давать пожизненные заключения, И это тяжело сказывается на каждом пробуждении. А Южная Африка...
"Le superintendant Harry'Laclaque'Organs, jouant Sancho Panza a subjugué le public par son accent gallois criard et l'a intimidé par ses impros abusives."
Прямиком до Тимбукту. В ТИМБУКТУ ФРАНЦУЗСКАЯ ЭКВАТОРИАЛЬНАЯ АФРИКА
Vous débarquerez à Tombouctou.
[Радио]... доказывает, что вся Германия, Италия, вся Восточная Европа, большая часть Азии Южная Америка и Африка прекратили свое существование, как часть цивилизованного мира.
Toutes les preuves indiquent que la France, l'Allemagne, l'Italie, tous les pays occidentaux et une partie de l'Asie, de l'Amérique du Sud et de l'Afrique, ne font désormais plus partie du monde civilisé.
Африка вся розовая, Азия вся жёлтая...
L'Afrique en rose, l'Asie en jaune...
Африка - темный континент.
L'Afrique le continent noir.
Южни Африка большой есть спрос морожени дети или, пример, консервы.
Il y a une forte demande... dans les supermarchés, pour des surgelés d'enfants. Ou par exemple, mis en conserve, tous dans des boîtes, on peut... Attention.
Африка... - 1838 год
L'Afrique... nous sommes en 1838.
Претория, Южная Африка.
Pretoria, Afrique du Sud.
Меня сошлют в какую-нибудь миссию... Африка.
On m'enverra dans une Mission.
ФРАНЦУЗСКАЯ ЗАПАДНАЯ АФРИКА Июль 1938
Afrique occidentale française 1938
Это не Северная Африка.
Ce n'est pas l'Afrique.
Может быть я знаю песню об Африке о жирафе о новой африканской луне лежащей у него на спине о пахарях на полях о сборщиках кофе с разгоряченными лицами но знает ли Африка песню обо мне?
Si je connais un chant d'Afrique... de la girafe... et de la nouvelle lune africaine dansant sur son dos... des charrues dans les champs... et des visages en sueur des cueilleurs de café... l'Afrique connaît-elle mon propre chant?
Это не Земля, и не Африка, родной.
Ce n'est ni la Terre, ni l'Afrique.
Южная Африка.
L'Afrique du Sud.
Америка-Африка, помидор-паприка
Amérique, Afrique, tomate, piment.
Это очень забавно. Будем говорить честно... Южная Африка никогда не была сильна в заплывах на время, знаете ли.
C'est drôle, mais franchement, les Sud-Africains sont pas géniaux dans une piscine.
Африка далеко, и лететь туда 35 часов на самолете.
L'Afrique est très loin, comme un voyage de 35 heures en avions.
Африка.
En Afrique.
... Ближний Восток, Балканы, Центральная Америка, Западная Африка...
Moyen-Orient, Balkans, Amérique centrale, Afrique occidentale.
Не глупи, это Африка!
Sois pas idiot, c'est l'Afrique!
28 ноября 1996 г.. День Благ.одарения. 18 ч.. 00 мин. Ауг.рабис, Южная Африка.
"28 Novembre 1996, 18h00, Augrabies, Afrique du Sud"
30 марта, 6 ч.. 00 мин. Какамас, Южная Африка.
"3 mars 06h00 Kakamas, Afrique du Sud"
Африка больше, чем Вашингтон.
L'Afrique, c'est un peu plus grand que Washington. Vous n'en voulez pas un morceau?
Южная Африка.
D'Afrique du Sud.
Без выдумки и лжи. Африка. 2 миллиона лет назад.
L'Afrique, il y a deux millions d'années.
Голландия, Венесуэла, Африка, Бейрут... Висячие сады Семирамиды и только потом Швейцария.
Hollande, Vénézuela, Afrique, Beyrouth,... les jardins suspendus de Babylone, et Suisse...
Англия, Венесуэла, Бейрут, Африка, Цинцинатти,
Ca fait : Angleterre, Vénézuela, Beyrouth, Afrique, Cincinnati, les jardins suspendus de Babylone...
О Африка, милая Африка.
Oh Africa, Brave Africa.
Повторяю : и Южная Африка, и Новая Зеландия играют намного лучше наших.
Moi je dis : les "All Blacks" et les "Springboks" ont encore une longueur d'avance!
Южная Африка делает меня больным
L'Afrique du Sud me rend malade.
Вы бы изумились, если бы я вам сказал, что Африка на самом деле в 14 раз больше?
Et si je vous disais qu'en réalité l'Afrique est 14 fois plus grande?
Ещё я могла рассказать им, что в Буркина-Фасо 11 миллионов населения и каждый год они продают ручных изделий, как Африка.
J'aurais pu leur dire que le Burkina Faso a 11 millions d'habitants... et que les années paires, ils ont le plus grand marché artisanal d'Afrique.
Значит, Африка для вас загадочный континент.
L'Afrique... en voilà un continent noir!
Кажется, мне понравится Африка.
- Je sens que je vais me plaire en Afrique.
Туба, Африка. - Здесь есть скупщики краденного?
- ll est où, ton fourgue?
Лара! Африка. Это в Африке.
Lara!
И потому - прощай Африка и здравствуй милая средняя школа.
Donc, au revoir l'Afrique, bonjour l'école secondaire.
Африка, ты останешься для заседания Математичных?
Hé! mlle Afrique. Tu restes pour Ies mathIètes?
Она тебе объяснит, что виной всему Африка.
Personne ne le sait, mais j'ai honte devant tout le monde... même les arbres.
Африка?
En Afrique?
Это Африка.
Un racle-crotte, c'est le genre d'homme qu'il nous faut maintenant. Ici, l'Afrique.
- ВОСТОЧНАЯ АФРИКА - 1992
- Afrique de l'Est - 1992
Значит, Африка.
Va pour l'Afrique.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]