Ашу tradutor Francês
35 parallel translation
– Ашуй, вы с Ахоу идите вон туда. – Хорошо.
A Chouei et A Heou, vous allez là-bas.
Какого хрена, Ашуй?
A Chouei, qu'as-tu-fait?
Ашуй!
A Chouei!
ќна готова подтвердить свои показани € в суде, чтобы спасти ¬ ашу шкуру.
elle ferait une déclaration sous serment pour sauver votre peau.
- ћ € ч, отскочивший на ¬ ашу трибуну?
- La balle qui est allée dans les tribunes? Oui.
Два слова, милый : пра-ашу.
Deux mots, chérie : "S'il te plaît!"
Два слова, милый : пра-ашу!
Deux mots, chérie : "S'il te plaît!"
- ќ, смотрите на ¬ ашу голову!
Je l'ai. - Oh, attention à la tête.
И когда Логан просит вытащить его поэтессу Ашу из тюрьмы, ты запрыгнула на...
Alors quand il t'a demandé de faire sortir Asha, son amie poète, t'en as profité pour...
¬ ашу теорию подтверждает то,.. ... что избежавшие смерти всЄ равно погибли?
Le fait que tous les survivants soient morts prouverait vos dires?
- ¬ ашу машину видели за несколько минут до пожара.
On a vu votre voiture partir 10 minutes avant l'incendie.
ѕќ – јƒ " ќ : ¬ ашу американскую мечту надо защищать.
- Qui est là pour protéger votre rêve américain?
ƒа, сэр, звоню сказать спасибо за ¬ ашу поддержку на недавнем семинаре.
Je tenais à vous remercier de votre soutien lors du séminaire.
¬ стречайте ¬ ашего д € дю — эра " омаса и ¬ ашу тетю Ћеди Ѕертрам.
Je te présente ton oncle Sir Thomas et ta tante Lady Bertram.
Ќе просите... — начала, € видел только ¬ ашу свежесть. ¬ аше из € щество.
Au début, je n'ai vu que votre gentillesse. Votre grâce.
- но если ¬ аше сердце может оправдать ¬ ашу неблагодарность...
- mais si ton coeur ne connaît pas de gratitude...
! "тверждающие, что ѕитер'лоррик просил его повли € ть на ¬ ашу" есть, чтобы его выпустили под залог.
L'État vient de recevoir la preuve que le défendant a essayé d'interférer dans ce procès.
ќн оплачивает ¬ ашу науку.
C'est ce qui paie vos recherches.
К Ашу.
Voir le Frêne.
Отправим официальный отчет Ашу.
On doit le dire au Frêne.
¬ ашу мать
Bon sang.
Может ты никогда не забудешь Ашу.
Peut-être que tu ne t'es jamais remis d'Asha.
¬ ашу мать!
Putain de merde!
Мы разбогатеем, ёб... ашу мать!
On allait être vraiment riches.
Ёб... ашу мать.
Putain!
Ашу, кто же ещё?
- Si! Toujours la même chose...
- Ашу.
Porte le.
Кто из вас Ашу?
- Lequel? Ashu, évidemment!
Ашу.
- Ashu.
Посмотри, что можно найти на Ашу, дочь имама.
Regarde ce que tu peux trouver sur la fille de l'imam, Asha.
¬ ашу мать да восемь раз!
Yippee-ki-yay, pauvre con!
- ¬ ашу мать.
- Bon sang.
Ашу.
Et donne lui son hochet s'il pleure.