English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Б ] / База

База tradutor Francês

1,102 parallel translation
Адмирал Уттан Нарсу, звездная база 12.
L'amiral Uttan Narsu. Base stellaire 12.
Где база вьетконговцев?
Où est la base Viêt-cong?
Фил... Мачехой База.
La mère adoptive de Phil... de Buzz.
База членов клуба с фотографиями. Охрана. Жёсткая пропускная система.
La carte de membre, les gardes, les signatures.
- База 92-му, прием.
Central à 92.
- База Лунар 5?
- La base de Lunar V?
У них должен быть корабль или база поблизости.
Ils doivent avoir une base ou un vaisseau.
Авиа база Элленс - рай для охотников за НЛО.
BASE AÉRIENNE D'ELLENS :
Авиабаза Элленс - та самая, вокруг да около которой мы с тобой ходим - та самая база, которой нет на официальной карте по слухам, Элленс - одна из шести баз, куда военные доставили обломки разбившегося НЛО.
La base aérienne d'Ellens, où nous sommes, qui n'apparaît pas sur nos cartes du gouvernement des USA, serait l'endroit où des morceaux de l'épave furent envoyées.
А где Желтая База?
Et la Base Jaune où ils les remisent?
Элементная база явно устарела.
L'élément est clairement obsolète.
Посланные наблюдательные зонды подтвердили, что база Нарна целиком уничтожена.
Et nos sondes ont confirmé que l'avant-poste narn avait été détruit.
Медицинская база данных практически отсутствует.
La base de données médicale est inexistante.
Во время Оккупации я служил в качестве гала в моторизованной пехоте, чья база располагалась на окраине баджорской столицы.
Pendant l'occupation, j'étais Gul dans un régiment d'infanterie cardassien, aux portes de la capitale bajorane.
старые окрестности Нила и База.
La cour de récré de Neil et Buzz.
База Иво Дзима, юг Тихого океана 17 апреля, 1970 года
PORTE-HÉLICOPTÈRES IWO JIMA, PACIFIQUE SUD
Где база повстанцев?
Où est la base rebelle?
Хьюстон, говорит база.
Houston de Base Tranquillité.
А так же база для нашего одного из самых больших тренировочных лагерей.
C'est aussi notre plus grande base d'entraînement.
База, прошу, ответьте.
Camp de base? Répondez, s'il vous plaît.
- Это военная база, Скалли.
- C'est une base militaire.
Теперь и не скажешь, что наша база - воплощение прогресса.
Le fleuron de la science moderne...
БАЗА ВВС "ЭНДРЮС", МЭРИЛЕНД
BASE AERIENNE ANDREWS, MARYLAND
База в тюле.
Base de Thule.
Последнее предупреждение, рейс 343. Курс 0 - 2 - 0. База в тюле.
Encore une fois, Vol Oceanic 343... déroutez au cap 020 vers la base de Thule.
Данные об атмосфере, анализ энергетического поля, полная техническая база данных.
Relevés atmosphériques, analyse énergétique, base de données.
- Там неподалеку есть база Теней.
- Il y a une base ombre près de là.
База Теней находилась на планете под названием Арката 7.
La base ombre était située sur une planète appelée Arcata 7.
Наша величайшая звездная база, центр наших усилий в войне была уничтожена Тенями.
Notre plus grande base stellaire, le centre de nos efforts de guerre... avait été détruite par les Ombres.
Вам нужен Вавилон 4 как база для этой войны, не так ли?
Il vous faut Babylon 4 comme base pour mener une guerre, c'est ça?
- Земля, а не военная база.
Mais souvenez-vous que nous sommes sur Terre, non en zone militarisée.
Вот здесь настоящая база данных.
- Voilà la vraie base de données.
Третий Новый Токио, секретная база NERV.
Tokyo-3, la façade de la Nerv.
Долгожданное седьмое сооружение скоро будет закончено. Наконец-то база будет полностью укомплектована.
Avec la 7ème construction, la dernière pièce est enfin posée.
База ВВС Рамштайн Германия
Coups de feu à bord.
На связи база Рамштайн! - Свяжитесь с истребителем.
Contactez vos F-15.
Борт 01, это база Рамштайн. Отвечайте.
On rentre à la maison.
Ты помнишь База Минкса, Дадли?
Vous vous souvenez de Buzz Meeks?
ДЖЕЙ БАЗА ДАННыХ ДОПОЛНЕНА
J DONNEES MISES A JOUR
Информационная база начинает поиск.
Base de recherche d'identité.
Военно-воздушная база США, Южное Китайское море
Base aérienne américaine, Mer de Chine méridionale
У албанских террористов есть военная база... с цехом для атомного оружия.
Des terroristes albanais y ont une base... pour leur atelier atomique.
Это база военно-воздушных сил Эндрю... она готова к возвращению Вилли Шуманна.
Ici à la base de l'Armée de l'Air Andrews... on prépare le retour de Willie Schumann.
Пятая база находится под атакой одного из флотов Шеридана.
La cinquième a été attaquée par un vaisseau de Sheridan.
В дополнение к освобождению Проксимы 3 колония на Бете Дурная и небольшая военная база также были освобождены.
Tout comme Proxima 3, la colonie de Beta Durani... et la base militaire de moyenne portée ont été libérées.
Ваша цель - небольшая база на Дораке 7.
Votre cible, une petite base sur Dorak 7.
Большая часть флота будет там через три дня, когда база заработает. ... но, Эриксон, если эта информация попадет в руки Теней они атакуют базу до того, как она будет полностью функциональна.
Dans 3 jours le gros de notre flotte y sera, en partance pour le front... mais, Ericsson, si cette information tombe entre les mains des Ombres... ils s'attaqueront à cette base avant qu'elle ne soit opérationnelle.
База вызывает Дженни 1. База вызывает Дженни 1.
- Base à Jenny 1.
Это сельскохозяйственная база.
- Que dire?
База, у нас угонщик!
Appel prioritaire!
Борт 01, это база Рамштайн. Каковы ваши намерения?
Allons le chercher.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]