Базз tradutor Francês
543 parallel translation
Я был в одной из тех машин... а Базз, один из тех ребят, он сел в другую машину... и мы ехали очень быстро... а потом я выпрыгнул перед тем как машина подошла к краю.
J'étais dans une des voitures. Buzz dans l'autre. On conduisait vite.
Я в порядке а Базз нет.
J'ai sauté à temps, mais Buzz n'a pas pu.
Ладно, Базз, хватит.
C'est bon, Buzz, assez.
- Базз, что там такое?
- Buzz, qu'est-ce qu'il se passe?
- Первый уровень. - Перегрузка, Базз!
- La pesanteur, Buzz!
Базз! Нас на части разорвёт!
On part en pièces!
Базз!
Buzz!
- Лиланд "Базз" Харли.
- Leland "Buzz" Harley.
Топпер, ты как Базз Харли в лучшие годы.
Topper, c'était du Buzz Harley purjus.
Старина Базз Харли гордился бы тобою.
Le vieux Buzz Harley serait fier de toi, Topper.
Базз Харли - настоящий герой Америки.
Buzz Harley est un vrai héros américain.
Может, слышал о таком пилоте : Лиланд "Базз" Харли.
Tu connais peut-être l'autre, Leland "Buzz" Harley.
О, Базз, ты просто молодец.
Buzz... c'est très gentil.
Базз подставил меня.
Buzz m'avait humilié.
Базз извинился перед тобой.
Buzz s'est excusé.
Восемь - семнадцать, Базз!
H 17, Buzz.
Базз?
Buzz?
С рождеством, Базз.
Joyeux Noël, Buzz.
Базз Бронски.
Buzz Bronski.
Чаки Сол и Базз Бронский пересекались, когда были совладельцами подставных фирм основанных более 10 лет назад.
Chuckie Sol et Buzz Bronski. Ils étaient partenaires de sociétés écran... fondées il y a plus de 10 ans.
Меня зовут Базз. Рад Вас видеть.
Salut, mon pote!
Идет Гаргантюа. - Мистер Грир. - Базз.
Serrez-vous derrière, pour le gargantuesque M. Grier.
- Но дружище! - Бесполезная вещь. Видишь ли, Базз,
Personne ne veut d'un produit aussi absurde.
Базз не мог придумать этого.
Buzz n'aurait pas pu.
А этот лифтер, Базз, он тоже действует против Вас?
Und ce liftier... lui aussi, il est contre fous?
Базз, ну что ты?
C'est merveilleux.
Рейс Бэнион и Базз Олдрин : второй человек на Луне.
Race Banyon et Buzz Aldrin, le 2e homme sur la Lune.
Я думаю борьба еще не окончена Базз, если тебя действительно так зовут.
La compétition n'est pas finie, Buzz. Enfin... si c'est votre vrai nom.
Базз Светик из Звездной команды. Входите, звездная команда.
Buzz L'Eclair à Star Command, répondez.
Я Базз Светик, космический рейнджер, отряд спасения вселенной.
Pas trop tôt. Buzz L'Eclair, Ranger de l'Espace, Protection Galactique.
Я Базз Светик. Я пришел с миром.
je suis Buzz L'Eclair.
Базз Светик спешит на помощь!
Tu vas voir. Buzz L'Eclair à la rescousse!
Ты правда веришь, что ты Базз Светик?
Tu te prends pour LE Buzz L'Eclair?
Это настоящий Базз Светик!
Les amis! C'est le vrai Buzz L'Eclair!
Базз, смотри, инопланетянин! Где?
- Un extra-terrestre!
Ты просто не мог вынести, что Базз перешел тебе дорогу, Вуди?
Tu ne supportais pas que Buzz te mette "hors-jeu"?
Базз, Базз, Базз Светик спешит на помощь.
Buzz... L'Eclair à la rescousse!
Ты не настоящий Базз Светик! Ты...
Tu n'es pas Buzz L'Eclair!
Я и носа не покажу в комнате без Базза. - Базз!
je ne peux pas revenir sans Buzz.
Это космический корабль, Базз!
Un astronef, Buzz!
- Нет, нет, Базз, подожди!
- Non, attends!
- Базз?
En virée, hein?
Базз Светик спешит на помощь!
Buzz L'Eclair à la rescousse!
Базз, хотел бы я посмотреть, как ты попытаешься.
j'adorerais te voir essayer.
Базз Светик, слава богу.
Buzz adoré!
попала в ловушку, Базз!
Il est coincé!
Мама, ты не знаешь где Базз?
Maman, tu sais où est Buzz?
Базз, с обезьянами не получается!
Buzz, ça ne marche pas!
Базз, вернись!
Buzz!
Базз, ты должен вернуться! Я...
Reviens!
Подожди. Нет, нет, Базз!
Non, Buzz!