Баклажаны tradutor Francês
66 parallel translation
Картошка, баклажаны, тыква - все порезано и готово.
Je vais faire la cuisine?
Баклажаны плавают в растительном масле.
Une aubergine qui baigne dans l'huile!
Телячье жаркое, томатное пюре и поджаренные баклажаны.
Veau et aubergines grillés et tapenade de tomates.
Тушёные баклажаны.
Gratin d'aubergines.
Я – дочь Альмагро. Я – дочь богатого берега, там красиво вяжут И готовят баклажаны...
Je suis d'Almagro, je suis du riche pays où l'on fait les dentelles, où l'on grille les aubergines...
У меня на уме одни баклажаны.
J'ai l'aubergine en tête.
Посмотришь, какие огромные баклажаны выросли у меня в саду в этом году.
Attends de voir la taille des aubergines dans mon jardin.
Знаю, вы ненавидите баклажаны, но...
Vous détestez les aubergines, mais...
Я купила баклажаны.
J'ai acheté des aubergines.
Нy? Рассказывай, рассказывай. - Как ты готовишь баклажаны?
Alors, dis-moi, que fais-tu avec les aubergines?
Вот, жаренные баклажаны с зеленым перцем.
Il y a des aubergines frites et du poivron vert.
К примеру баклажаны, сладкий перец или помидоры, которые до сих пор натуральные и не имеют ничего общего с ГМО.
les tomates tous produits naturels qui n'ont rien à voir... avec ces hybrides.
Хожу тут, собираю шалфей, баклажаны, оливковое масло, чипсы
Je devais récupérer des trucs. De la sauge, des aubergines, de l'huile d'olive, des croustilles.
Я не умею готовить баклажаны.
- Je ne cuisine pas les aubergines.
Но мы берем по одному доллару из каждых трех, а не два из трех, как эти баклажаны.
Mais on a pris un dollar sur trois, pas deux sur trois, comme ces négros.
Тут есть масала, баклажаны и рис.
On dirait du marsala mélangé, de l'aubergine, et du riz.
Можете ли вы приготовить настоящие баклажаны по-китайски?
Pouvez-vous préparer de la véritable cuisine Szechuan? ( cuisine chinoise )
Не знал, есть ли что на обед, так что захватил баклажаны.
- Oui. Au lieu de vous apporter un dessert, j'ai pensé à un bon beurre noir.
Баклажаны, чесночный суп, жареные креветки.
M. Batiste. Ne limitez pas mes dépenses.
Баклажаны с пармезаном, батат, салат из рукколы...
Aubergine au parmesan, patate douce, salade arugula.
Баклажаны с пармезаном оказалось труднее приготовить, чем я думала.
Les aubergines au parmesan? C'est beaucoup plus difficile que je pensais.
Эй! Это не я превратила свои глаза в баклажаны!
Hé, c'est pas moi qui ai transformé mes yeux en aubergines.
У меня тут пюре из гороха и баклажаны с рисом и орехами.
J'ai des pois chiches écrasés... et j'ai des aubergines avec du riz et des noix.
- Давай баклажаны.
- Donne-moi l'aubergine.
- Пусть войдет. Есть еще баклажаны.
On lui donnera l'autre aubergine.
Я как обычно прогуливалась делая свои дополнительные десять шагов а потом увидела баклажаны и ряд свеклы и свежий сквош и я просто продолжала идти.
Je venais juste de faire mes 10 pas supplémentaires, et j'ai vu cette aubergine et les rangées de betteraves et la courge biologique, et j'ai juste tenu le coup.
Хорошо? Сегодня у нас есть пармезановые креветки, баклажаны диабло, казино моллюска и почерневшие махи махи.
Aujourd'hui nous avons des crevettes au parmesan, aubergines diablo, palourdes casino et noirci mahi-mahi.
Так что теперь каждый раз в то время, Я делаю баклажаны с пармезаном,
Donc maintenant, une fois de temps en temps, je fais de l'huile d'aubergine.
Я жарила баклажаны.
Je faisais frire des aubergines.
Это баклажаны. И все сертифицированное, органическое, гомеодинамическое.
Je crois que ce que tu recherches est là-bas dans cette grange.
я готовлю баклажаны.
Non Lana, je parle "d'aubergines".
Они готовят баклажаны.
Il a préparé des aubergines.
Вы ненавидите баклажаны.
Vous détestez ça.
Что, черт возьми, за чушь ты нес про баклажаны?
Pourquoi ces conneries sur l'aubergine?
Еще морского леща, запеченные баклажаны...
La dorade, les aubergines grillées, et...
"Баклажаны"?
Des aubergines?
телятина, сладкий перец, цуккини, патиссоны, баклажаны, топинамбуры, петрушка и бальзамик.
veau, poivrons, courgettes, pâtissons, aubergines, topinambours, persil plat et balsamique.
- Баклажаны.
- Aubergines.
Положи баклажаны в духовку.
Tu me fais bien griller les aubergines?
Баклажаны по-соррентийски.
Un gratin d'aubergines.
Ты приготовил баклажаны по рецепту моей мамы?
Tu as fait le gratin d'aubergines de ma mère?
В "Элио", итальянском ресторане. Баклажаны с пармезаном всегда, всегда приносят мне удачу.
le restaurant d'Elio, c'est italien les aubergines parmigiana m'apportent toujours toujours de la chance.
Баклажаны с пармезаном?
Des aubergines parmigiana?
Я буду баклажаны с пармезаном.
Je pense que je veux l'aubergine parmesan.
Я буду баклажаны с пармезаном.
Je veux le parmesan d'aubergine.
Баклажаны?
Donc, l'aubergine?
А как же мои баклажаны?
3èmement, j'ai payé pour de l'eau de source, pas de l'eau de camion!
Ты с ума сошла! Мы были у вас дома. Вы тогда готовили баклажаны.
- On était chez vous, vous cuisiniez des aubergines, vous m'avez dit : "Adacher à Velarchi".
Баклажаны?
"Négros"?
Надеюсь, ты любишь баклажаны и пармезан?
J'espère que tu vas aimer.
Баклажаны!
Les aubergines.