English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Б ] / Безе

Безе tradutor Francês

48 parallel translation
Потчевала меня лимонными коврижками... безе.
Elle me faisait des... tartes au citron.
Люблю ягнятину с безе.
- J'adore l'agneau à la meringue. - Merci de la compagnie.
Иногда моя жена ему печет безе.
Tu sais ce que c'est? Elle fait une meringue et on la lui donne.
Понимаете, она делает безе, и мы его угощаем.
On la lui dédie.
Десерт - просто объеденье. Особенно повару удалось безе.
Idéalement, faut mélanger avec le glaçage.
Вот это да, ты прямо как безе!
Voilà une belle meringue!
Я думаю, сделаю лимонный пироженные-безе.
Oh, je pense à ma tarte au citron meringué.
Она сделала свои лимонные безе?
Elle a rétrogradé ta tarte au citron meringué?
Ну, раз мы обмениваемся рецептами пирогов, я бы хотела узнать рецепт твоего знаменитого лимонного безе.
En restant dans le même sujet, j'aimerais beaucoup avoir celle de votre merveilleuse tarte aux cintrons meringuée.
А я уверенна, что если ты поднапряжешь мозги, у тебя может получиться лимонное безе лучше чем мое.
Et je suis persuadée que si vous y mettez du votre vous arriverez à trouver une meilleure recette de tarte aux cintrons meringués.
Бри не оставила попыток раскрыть секрет Лимонного безе Катрин Майфайер.
Bree Hodge persistait dans ses tentatives pour découvrir le secret de la tarte de Katherine Mayfair.
Это было лимонное безе.
C'était une tarte au citron meringuée.
- Ээ, вот безе.
- Hum, j'ai amené des meringues.
в глазури, как безе... не сильно сладкий.
Le glaçage, comme de la meringue... Léger et pas trop sucré.
О, тогда приготовим безе для чаепития Церковного общества?
Aurons-nous des meringues pour le goûter de l'assemblée paroissiale?
Я уверена, вы все слышали о торте из безе и мороженного.
Vous connaissez le vacherin?
А пока остановимся на малиновом безе.
Gardons la meringue framboisée.
И я клянусь, безе было появлением дождевых облаков.
Je vous jure, la meringue ressemblait à des nuages.
Безе высoкoе дo небес, мисс Силия.
Vous avez même fait une meringue?
Они готовят такой лимонный торт с безе, что мозги взрывает.
Ils font une tarte au citron meringuée à couper le souffle.
Моя мама говорит, что скутер превращает яйцеклетки в безе.
Ma mère dit que les scooters décollent les ovaires.
Вот здесь гигантские пятна жира и начинка из хрустящего безе.
Il y aune tâche géante de graisse et un tantinet de crème fouettée croustillante.
Любишь лимонный пирог безе?
Vous aimez la tarte au citron meringuée?
как насчет "безе" это замечательно слово, но..
Que pensez-vous de "meringue"? C'est un mot intéressant, mais...
Потому что у меня в зубах застряло безе.
À cause de la meringue coincée dans mes dents.
Безе, зубные протезы.
La meringue, les dents.
Ну, ты же разрешил мне выбрать торт со вкусом кровавого апельсина, хоть я и поменял его на миндальное безе после того, как Гай Фири испортил для нас цитрусовые.
Eh bien, tu m'as laissé choisir mon gateau à l'orange sanguine, même si je l'ai finalement changé pour une meringue aux amandes brûlées après que Guy Fieri ait ruiné le citron pour nous tous.
Подай безе.
Sers les meringues.
Выноси безе
Sort les meringues.
Который сбивает защитника Глока, словно белок в моем рецепте безе.
Il est très bon.
Это пирог с лимонным безе?
C'est une tarte au citron meringué?
Стекло в задней двери разбито, наши бастионы разрушены, а преступник скрылся с лимонным пирогом с безе!
Le verre de la porte est brisé, nos remparts sont déjoués, et le criminel s'est enfui avec la tarte citron meringuée!
Вы как мотылек на пламя с этим безе, вам не нужно думать, что мы забыли королеву пудингов!
Vous êtes attirée par la meringue, ne croyez pas que nous avons oublié la reine des puddings!
Это не были Драгоценности Короны, это было лимонное безе.
Ce n'est pas les bijoux de la couronne, c'est une tarte au citron.
Лимонное безе?
- Tarte au citron?
Ну, теперь ты можешь сложить два и два вместе, относительно лимонного безе.
Vous pouvez faire une supposition au sujet de la tarte au citron.
Я уже по уши наелась безе.
Je suis dans la meringue jusqu'aux oreilles.
Улётное безе.
La meringue est délicieuse.
Они приходили сюда и ради безе.
Ils venaient aussi pour les meringues.
Безе Мари-Луизы были знамениты.
Les meringues de Marie-Louise etaient celebres.
Какой торт ты хочешь, чтобы я приготовила... безе,
Quel gâteau voulez-vous que je fasse... une meringue?
Тот лимонный пирог-безе на прошлой неделе...
Cette tarte au citron...
Я пропустил два первых дня кулинарного лагеря, И я безнадежно отстал в приготовлении выпаренных соусов и безе.
J'ai raté les deux premières jours de la colonie culinaire, du coup j'étais trop en retard sur les réductions ( sauces ) et les meringues.
Я слушал ее инструкции к безе в машине неделю назад.
J'ai écouté sa recette de meringue dans la voiture la semaine dernière.
Продолжай взбивать энергичнее, Филипп, пока твое безе не застынет.
Continuez à fouetter vigoureusement, Philip jusqu'à ce que la meringue devienne ferme.
Только я прохожу мимо пекарни, и они выкладывают поднос с безе, а я знаю, ты их любишь.
Je suis passé devant la boulangerie et ils venaient de poser des meringues et je sais que tu les aimes.
Последним победителем стало безе из пахты от Джун Хартвелл.
La dernière gagnante était la tarte à la meringue de June Hartwell.
- И пирог, лимонный пирог. - Лимонный пирог безе.
Au citron meringué.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]