English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Б ] / Бейсбол

Бейсбол tradutor Francês

839 parallel translation
Нет. Я играл в мини-бейсбол с друзьями.
Pas du tout, je jouais au base-ball miniature avec des copains.
Ты встретишь какую-нибудь, симпатичную пухленькую леди которая считает, что ты самый замечательный парень в мире, ты женишься, и заведешь детей, научишь их кататься на велосипеде и играть в бейсбол, если они мальчики.
Tu rencontrerais une jolie petite dame qui penserait que tu es l'homme le plus merveilleux, tu l'épouserais, aurais des enfants, tu leur apprendrais à faire de la bicyclette, à jouer au base-ball.
И смотри, Дюк, если это мальчик, ты научишь его играть в бейсбол, или кататься на велосипеде, Дюк, если девочка ты украсишь ее волосы лентами и будешь гулять с ней по воскресеньям.
Et si c'est un garçon, tu peux lui apprendre le base-ball. Et si c'est une bicyclette, dans ses cheveux, tu peux lui mettre des rubans, et la promener le dimanche.
Я никогда не умел играть в бейсбол.
Je n'ai jamais été bon aux jeux.
Как я понял, вы, ребята, любите бейсбол, да? - В субботу Янки играют с командой Сент-Луиса. - Да.
Alors, je sais que vous aimez le base-ball.
Взял нас на бейсбол, так? - Да.
- Il nous a emmenés à un match.
Мы еще можем пойти в бейсбол поиграть. Давайте еще споем, отец.
II fait encore assez jour pour jouer au base-ball.
Он действительно с горбинкой. Я сильно ударилась, когда играла в бейсбол. Прямо здесь.
J'ai reçu une balle de base-ball.
Пойдем сегодня на бейсбол?
Vous allez au match cet après-midi?
- На бейсбол.
- Voir un match.
Позволить им пойти на бейсбол.
Les laisser aller à un match.
Они любят бейсбол и всегда ходили с Полом.
Ils adorent ça ils y allaient avec Paul.
Поход на бейсбол - это составляющая их адаптации.
Aller au match faisait partie de l'adaptation.
Бейсбол и поменьше муштры - вот, что ему нужно. Вот адрес.
Ce qu'il lui faut, c'est du base-ball et un peu moins de discipline.
- Профессиональной игрой в бейсбол.
- Joueur de baseball.
Любишь бейсбол?
T'aimes le base-ball, hein?
Том, что пускает тебя на бейсбол бесплатно.
Celui qui vous laisse entrer gratis aux matches de base-ball
Жаль, я пропустила эту игру в бейсбол.
J'aurais bien voulu voir ce match! 4 tours complets!
Я должна вернуться ко вторнику, чтобы посмотреть игру в бейсбол.
Moi, ça va. Jusqu'à mardi. - Qu'y a-t-il mardi?
Ленни хорошо играет на губной гармошке, в бейсбол тоже.
"Lennie est bon pour jouer de l'harmonica et aussi au base-ball."
Смотрел бейсбол или после двух часов лег спать?
Il est à peine plus de 2 heures.
Все дети играют в бейсбол.
Les copains jouent tous au baseball.
Иду на бейсбол.
Viens voir le match de base-ball.
По субботам у нас играют в бейсбол, только сегодня не суббота.
Euh, il y a un match samedi,
У меня билеты на бейсбол.
Moi, je vais au match de base-ball ce soir.
Не любите бейсбол, да?
Vous êtes un vrai fan de base-ball, hein?
Бейсбол?
Le base-ball?
Бейсбол окончен ".
"Désolé, mon vieux, la partie est finie."
Здорово знаешь бейсбол.
Tu t'y connais vraiment en baseball.
- Мы, по-моему, так и не попадём ни на какой бейсбол.
- Si, toutefois, on voit le match aujourd'hui.
Ребята, не будем отставать от жизни. Помните? Бейсбол...
La meilleure équipe de base-ball?
- Бейсбол. - Нож.
- Base-ball.
Тэрумити, ты спрашивал, играли ли мы в Манчжурии в бейсбол.
Terumichi, tu m'as demandé si en Mandchourie on faisait du base-ball.
Помнишь, как мы играли в бейсбол после первой поминальной службы о моём отце?
Te souviens-tu? Lors du premier service à la mémoire de mon père, nous avons joué au base-ball.
В бейсбол играл только ты.
Toi seul faisais du base-ball.
Я больше не играю в бейсбол.
J'abandonne le base-ball. C'est fini, j'abandonne.
Ты вправду считаешь, что точно можешь бросить бейсбол?
Penses tu vraiment pouvoir abandonner définitivement le base-ball?
Я играл в бейсбол, но терпеть его не мог с самого начала.
J'ai fait du base-ball, mais dès le début, ça me dégoûtait.
Сэцуко, откровенно говоря, поступив в университет, я хотел перестать играть в бейсбол и заняться политической деятельностью.
Setsuko, en réalité, en entrant à l'université, je voulais abandonner le base-ball, mener des activités pratiques, politiques.
В тот день, когда мы вчетвером играли в бейсбол, у меня и появилось это чувство к Сэцуко.
Dès le jour où nous avions joué au base-ball tous les quatre, j'ai eu ce sentiment envers Setsuko.
Будь то бейсбол, будь то выбор университета в Киото, решение бросить компанию, в которой я работал, или заняться тренерством бейсбольной команды в моей бывшей школе.
Que ce soit le base-ball, le choix d'entrer à l'université de Kyoto,... l'abandon de la compagnie où je travaillais, ou le fait de devenir entraîneur de l'équipe de mon ancien lycée.
Я о вас ничего не знаю, кроме вашего имени и того, что вы играете в бейсбол.
Je connais votre nom et votre sport, point.
Это то, что мне нравится в этой стране. И бейсбол.
C'est une des choses que j'aime dans ce pays.
Я любил бейсбол... со времён Арнольда Рутштейна во время Всемирных Игр 1919.
Le base-ball aussi. J'ai commencé à aimer quand Rothstein a truqué la finale de 1919.
Хочешь посмотреть бейсбол?
Tu veux voir le match?
Бейсбол. Чемпионат.
La Coupe du Monde de base-ball!
Один твой голос. Подними руку, и твои друзья смогут посмотреть бейсбол.
Lève la main, et tes copains verront le match.
Давайте играть в бейсбол!
On joue au baseball!
Мы тогда в бейсбол не играли.
en 1947... on a pas joué au base-ball.
Многие уговаривали меня бросать бейсбол и помогли бы мне, если бы я решил стать преемником деда.
Des gens se disaient prêts à m'aider à reprendre les affaires de grand père.
Бейсбол, понимаешь?
Tu veux?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]