Белье tradutor Francês
2,151 parallel translation
Та твоя мечта... появиться полуголым в белье на 18-метровом плакате на Таймс-сквер?
Ce rêve que tu as... de paraître en slip à demi nu 20 m au-dessus de Times Square?
Что касается убийства вашей жены, Луанны Дилейни, следы спермы были найдены в нижнем белье вашей жены
En ce qui concerne l'assassin de votre femme, Luann Delaney, des traces de sperme ont été trouvées dans les sous-vêtements de votre femme.
Еще пара бокалов, и остальное белье вам тоже не понадобится.
Et deux de plus, et vous ne portez plus de sous-vêtement.
Для многих этих парней еженедельный поход сюда это единственный шанс, чтобы их мамочка спустилась и поменяла им постельное белье
Pour la plupart de ces gars, cette sortie de la semaine ici, est l'unique chance pour leur mère de descendre dans leur garçonnière et de changer leurs draps.
Ты... в эротическом белье... соблазняешь меня...
Tu... portais de la lingerie sexy... et tu me séduisais...
Ты обязательно должна подготовить чистые полотенца и нижнее белье. Убрать на кухне, вымыть полы, вытереть пыль с окон и под мебелью.
Il est essentiel de faire bouillir les serviettes et les sous-vêtements. ôter la poussière des fenêtres et de sous le lit...
Плюс нужно отутюжить белье и сходить в магазин за продуктами.
le repassage et les courses pour le dîner.
И белье нужно стирать вручную.
Et les vêtements doivent être lavés à la main.
Я погладила белье ещё вчера.
j'ai fini le repassage.
Шалтай, ты забыл надеть нижнее белье!
Tu n'as pas de sous-vêtements!
Это семейное - копаться в грязном белье.
Je déniche les ragots.
Я захожу в дверь, вижу разбросанное белье и какую-то одежду, и мужские брюки с вдетым в них ремнем и я поднимаюсь по лестнице, и... внезапно я вижу DVD плеер. и он проигрывает диск с записью нашей свадебной песней.
des sous-vêtements et d'autres vêtements et un pantalon d'homme avec une ceinture et je monte les escaliers et j'entends le CD.
Так вот, как-то вечером.. .. после ужина, он поехал в "Victoria's Secret" в торговый центр "King of Prussia".. .. и купил мне нижнее белье, чтобы разжечь пламя.
Bref, un soir après diner il est allé au magasin Victoria's Secret au centre King of Prussia et a acheté de la lingerie pour voir. et au retour il s'est arrêté au 76 pour aider un type qui avait un pneu crevé et il a été renversé par une voiture
- Платит, чтобы ему стирали белье. - Это должно быть здорово.
- Il fait faire sa lessive.
Кому, как не тебе, знать, что им не нравится рыться в грязном белье?
Vous êtes bien placé pour savoir qu'ils aiment garder toutes ces sortes de choses le plus confidentiel possible.
- Давай свое белье в стирку.
Je vais chercher ton linge.
- Вы стираете белье?
Ton linge?
И спасибо за совет про белье.
Merci pour tes conseils de sous-vêtements.
У меня карманы полны мелочью... и я не надел нижнее белье.
Je vais te dire, mes poches sont pleines de billets, et je n'ai pas de sous-vêtement.
Может белье темное.
Elle porte peut-être des sous-vêtements sombres.
Стирают белье.
Ils font leur lessive.
Можешь оставить белье на себе, если хочешь.
Tu peux garder tes sous-vêtements si tu préfères.
- В нижнем белье.
- En sous-vêtements!
Hеприятно когда ковыряются в твоем белье.
C'est très désagréable d'être ainsi observés.
Я в нижнем белье...
Je suis en slip...
- Мы в постели, ты в нижнем белье.
- Nous sommes au lit, vous êtes en petite tenue.
Сначала я не знала, смогу ли найти тебя, а потом поняла, что надо искать рядом с моделями в нижнем белье.
Je ne savais pas trop où aller au début, puis j'ai eu l'idée de suivre les mannequins.
Если ты хотел увидеть мое нижнее белье, тебе стоило только попросить.
Si tu voulais voir mes sous-vêtements, Tu n'avais qu'a demander.
Воры часто используют нижнее белье со вставками.
Un soutien-gorge rembourré permet de cacher des choses. Un slip aussi.
Он хочет, чтобы ты сняла нижнее белье.
Il veut que tu enlèves... tes sous-vêtements.
пить коктейль "Кир Рояль" и примерять белье "Кики с Монпарнаса".
Pour Kir Royales et Kiki de Montparnasse.
"Кто однажды пришел в нижнем белье Блэр на ужин в" Пиколин "?
"Qui a porté une fois les sous-vêtements de Blair dans un dîner au Picholine?"
Я должна произвести хорошее впечатление и мое белье сползает и человек, которого я люблю, следит за мной
J'ai pas le temps, là, je dois faire bonne impression. Mon corsage m'étouffe, et celui que j'aime me harcèle...
Я имею в виду, большинство парней, с которыми я знакома, даже не знают, как - сменить свое нижнее белье.
Je veux dire que la plupart des gars que je connais ne savent même ps comment changer leur propre sous-vêtements.
¬ ыставл € ть свое самое интимное белье, перед незнакомцами.
Exposer ses vêtements intimes devant des d'étrangers...
¬ ернись на место преступлени € и достань это гр € зное белье, закрытое в машине.
Vous devez retourner sur la scène du crime et récupérer ces vêtements sales enfermés dans la machine.
Ўаг второй - положите белье.
Deux, placez les vêtements à l'intérieur. "
" так мне пришлось бы свое белье доставать перед этими кошелками.
C'est déjà difficile comme ça avec mes slips, et leur tronche de cake.
ѕослушай, дорогуша, € не хочу смотреть на твое сраное нижнее белье.
Ecoute ma chérie. Je ne veux pas voir tes sous-vêtements.
- Да, я просто вешала белье.
- J'étendais le linge! - Qu'est-ce que tu fous?
Фу, никому не нужно твоё грязное бельё, Бен.
- Personne veut de tes slips sales.
Это не грязное бельё.
C'est pas un slip, c'est un drapeau blanc,
Я ведь не вешаю своё нижнее бельё в ванной.
Je n'accroche pas mes sous-vêtements dans la salle de bains.
Ты отдал моё бельё людям?
- Dépensés. Tu les as donnés?
Филипп, по-моему, это попало в моё бельё по ошибке.
Philip, je crois que ceci s'est mélangé avec mon linge, par erreur.
Бельё же забрали вчера?
La lessive était hier.
Будете стирать бельё, развешивать мыть посуду, стричь лужайку...
Le linge, lavé et plié, la vaisselle, le gazon...
Нy, нижнее бельё.
C'est quoi... - Ses sous-vêtements.
Вы проверили нижнее белье?
Vous avez examiné ses sous-vêtements?
Это моё сексуальное нижнее бельё.
Ce sont mes culottes sexy.
Я не сменила бельё.
Je n'ai pas changé les draps.