English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Б ] / Бертрам

Бертрам tradutor Francês

147 parallel translation
– Бертрам Стоун.
- C'est Bertram Stone.
Рэйчел Стоун, Бертрам Стоун, Ник Харт.
Rachel Stone, Bertram Stone, Nick Hart.
Бертрам Вилберфост Вустер, я считаю вас виновным по предъявленному обвинению... и вынужден оштрафовать вас на пять фунтов.
- Euh... - L vous trouver coupable, Bertram Wooster Wilberforce, et n'ont pas d'autre choix que de vous la somme de £ 5 amende.
К тому времени, как ее красноречие иссякло,.. она не упомянула разве что только "бедный старый Бертрам"... не спалил какой-нибудь сиротский приют.
Au moment où elle eut fini, le meilleur que pourrait être dit à propos de pauvre vieux Bertram était que, jusqu'ici, comme on l'a connu, il n'avait pas réellement brûlé un orphelinat.
Мистер Бертрам Вустер.
M. Bertram Wooster.
Гасси прогонят, и понурая фигура, которую ты увидишь у алтаря... рядом с Мейделин Бассет будет никто иной, как Бертрам Уилберфорс Вустер.
Gussie obtiendra la pointe de l'bum et le chiffre shambling dans l'allée avec Madeline tandis que l'orgue joue La voix qui respirait O'er Eden
свято веря в то, что Бертрам Вустер - это какой-то уродец больших размеров,.. который выглядит, как Лестер Зануда из американского комикса.
Bertram Wooster est une gargouille surdimensionné qui ressemble à Lester le Pester dans une bande dessinée américaine?
Должен арестовать вас, Бертрам Улберфорс Вустер,.. по обвинению во владении нелегальной клюшкой для гольфа.
L m'adresse à vous arrêter, Bertram Wooster, pour des accusations liées à la possession de d'un club de golf illégale.
- Но я... Перестань перебивать меня, Бертрам.
Allez-vous cesser d'interrompre?
Бертрам, ты должен сделать это сейчас.
- Bertram, vous avez à faire maintenant.
К вам мистер Бертрам Вустер, сэр.
M. Bertram Wooster de vous voir, monsieur.
- Бертрам, Бинго.
- Bertram, Bingo.
Я хочу поставить его перед свершившимся фактом. Дядя Бертрам знает, что делает.
Je veux lui présenter avec un fait accompli.
Вообще-то, Уорплсден, старина, можете, - отвечает Бертрам. -
"En fait, il ya," réponses Bertram.
А Бертрам остался в том же состоянии, в котором был до начала всей этой истории.
Laissant Bertram comme inutilisé comme avant.
У меня была лодка : пятидесятифутовый "Бертрам" с двойными крайслерами.
J'avais un bateau, un Bertram de 15 m de long, moteurs Chrysler.
Я хотел бы вернуть себе этот "Бертрам".
Si seulement j'avais encore mon bateau, le Bertram.
Помнишь, ты говорил про лодку "Бертрам"?
Tu sais, ton bateau, le Bertram.
Помнишь, ты говорил что, если бы у тебя был "Бертрам", ты бы взял Аннет, поехал бы к пирсу и уплыл бы на лодке.
Tu m'as dit plusieurs fois que si tu avais de nouveau le Bertram, tu partirais avec Annette.
До убийства родители хотели назвать меня Бертрам. Счастливчик.
Avant son assassinat, mes parents voulaient m'appeler Bertram.
Конгрессмен Бертрам Коулз на радио. - Хорошо.
Bertram Coles est passé à la radio dans son fief.
- Бертрам Коулз...
Bertram Coles...
Мэтр Бертрам, мадам де Персан.
Maître Bertram... Madame de Persand.
Вечером мистер Бертрам будет ужинать с нами.
M. Bertram va se joindre à nous pour dîner ce soir. Faites le nécessaire.
Здравствуй, Бертрам.
Bonjour, Bertram.
Бертрам Купер, старший партнер ;
Bertram Cooper, associé principal,
Бертрам Купер.
Bertram Cooper,
Присутствующие : я, адвокат ответчика Бертрам Лонер, адвокат мистера Долворта Маргарет Левриц, детектив Марк Гастафсон, управление полиции Оушн Бич, и мистер Долворт.
Présents dans la pièce : moi-même, l'avocat de la défense Bertram Launer, l'avocate de M. Dolworth Margaret Levritz, l'inspecteur Mark Gustafson de la police d'Ocean Beach, et M. Dolworth.
- Сдавайся Бертрам.
- Laissez tomber, Bertram.
Признай это, Бертрам. Ты жалкий лицемер, и теперь ты это знаешь, а?
Vous êtes un pathétique hypocrite et maintenant vous le savez, hein?
Оставайся со мной, Бертрам.
Restez avec moi, Bertram!
Бертрам, смотри на меня.
Bertram, regardez-moi.
Директор Бертрам хотел бы с вами поговорить.
Le directeur veut vous parler.
Да, сэр, директор Бертрам.
Monsieur le directeur Bertram.
Бертрам хочет, чтобы он занялся делом Даблина.
Bertram le veut sur l'affaire Dublin.
Джейн - лучшее, что у нас есть, и Бертрам это знает.
Jane est notre meilleur atout, et Bertram le sait.
На самом деле, ваш новый начальник Гейл Бертрам проходит с ним по одному делу.
Même votre nouveau directeur, Gale Bertram, c'est un de ses coinculpés. Ah bon?
Суть в том, что Бертрам был назван соответчиком, чтобы вынудить защиту пойти на досрочное внесудебное соглашение.
En fait... Bertram a été nommé coinculpé pour pousser la défense à un accord.
Мистер Тейлор, это доктор Бертрам.
M. Taylor, ici le Dr Bertram.
Здравствуйте, я Бертрам Роландс, житель Иглтона.
Bonjour, Bertram Rolands, citoyen d'Eagleton.
Брайан, это был Бертрам!
C'était Bertram!
Бертрам обещал убить одного из моих предков.
Bertram m'a dit qu'il voulait tuer un de mes ancêtres.
Бертрам не знал, что, стерев меня из истории, он не позволит мне случайно оказаться вне вселенной и затем создать ее.
Bertram ne savait pas qu'en me supprimant de l'Histoire, je n'aurais pas pû créer accidentellement l'Univers.
К несчастью, Бертрам взял панель возврата, так что у нас всего одна попытка.
Malheureusement, il a pris le boîtier pour rentrer. On n'a qu'un seul essai.
Его Бертрам и хочет убить!
C'est pour lui que Bertram est là.
Господи, да Винчи твой предок! Но почему Бертрам отправился так далеко, чтобы убить тебя?
Seigneur, De Vinci est ton ancêtre, mais pourquoi remonter aussi loin pour te tuer?
Бертрам вынужден вернуться на несколько поколений, чтобы я точно не унаследовал гениальный ум, и при этом он не затронул себя.
Il doit remonter assez de générations, afin d'être sûr de détruire la source de mon génie, sans affecter la sienne.
Можешь считать это испытанием, Бертрам.
Vous pouvez regarder comme un test, Bertram.
- Мистер Бертрам, можно вопрос?
Crétin.
Бертрам хочет, чтобы его постоянно информировали.
Bertram veut qu'on le tienne au courant.
Когда прибудет Бертрам?
- Bertram arrive quand?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]