Билла tradutor Francês
876 parallel translation
Вот если бы мы могли найти маленькое бунгало только для нас двоих... где мы смогли бы поиграть в Билла и коров...
Si on trouvait un joli petit bungalow vide, juste pour vous et moi, où on pourrait roucouler... Ou faire de l'élevage de bovins.
Оба отвечают, что местонахождение Билла Чандлера неизвестно.
Personne ne sait où se trouve Bill Chandler.
Это про Билла. Я был неправ насчет него.
C'est Bill, c'est sûr, je me trompais à son sujet.
- Это жена Билла.
- C'est la femme de Bill.
Я просто подумал, что может быть миллионы Баффало Билла...
les millions de ton Buffalo Bill... Ça n'a rien à voir.
- Лучше за тебя и Баффало Билла. - Отлично. Хотя в этом и нет смысла.
Buvons à ton bonheur avec Buffalo Bill... ce qui est inconcevable.
Считаю, что у Курчавого Билла было достаточно времени.
Je pense que Curly Bill va se calmer
Слово Билла - его гарантия.
La parole de Bill est sa caution.
- Ты знаешь Билла Макгована? Он хороший шофер?
Bill McGowan fera-t-iI l'affaire?
Но я люблю Билла, бабушка, люблю.
Mais j'aime Bill, Grand-Mère. Je l'aime. S'il vous plaît.
- Ты знаешь, сын Билла Мерилла. Ах, да.
Le fils de Bill Merrill.
- С тачки Билла Хоукинса.
De Bill Hawkins.
Окажи кому-нибудь найти Билла.
Essaie de trouver Bill.
Эрл, Билла пришлют, как только он объявится.
Ils enverront Bill dès qu'ils l'auront trouvé.
Я думала, что с этим покончено, когда я закончила школу и встретила Билла.
Je pensais que c'était fini quand j'ai rencontré Bill.
Вечеринка в честь дня рождения Билла.
La soirée d'anniversaire de Bill...
Больше всего в этом мире я люблю Билла, я хочу быть нужной ему, но я, а не Марго Ченнинг.
Plus que tout au monde, j'aime Bill. Je veux vivre avec lui. Et je veux qu'il m'aime.
Я прощаю ее. И Билла вернула тоже она.
C'est elle qui nous a réunis.
Никогда Ллойд так не вмешивался в работу Билла из-за всего, что касалось Евы.
Mais Lloyd ne s'était jamais mêlé de la mise en scène avant qu'Eve ne soit concernée.
- И есть роль для Билла Димереста.
- J'ai un rôle pour Bill Demarest.
У Билла? Я с ним давным-давно не виделся.
Je ne le vois plus.
У Билла много Ваших фотографий того времени, когда вы оба были в команде.
Bill a des photos de l'époque où vous jouiez ensemble.
Почему бы не воспользоваться телефоном Билла? Он не станет возражать.
Non, viens chez Bill.
Я нахожу, что принесла в жертву Билла и наш с ним брак.
Ainsi, j'ai sacrifié Bill et notre mariage.
Что слышно от Билла?
Des nouvelles de Bill?
Да, словечко за Билла и...
Oui. Un mot en sa faveur, et il...
Мне это не по душе. Из-за Билла.
Je m'en veux d'avoir fait ça, à cause de Bill.
Тони, дело уже не в должности Билла.
Ce n'est plus seulement le poste de Bill.
Хорошо. Хорошо, Тони. Не хочешь замолвить за Билла, не помогай и другим.
Si tu ne peux pas recommander Bill, ne recommande personne.
Да пребудут в чести слова старого Билла Гея.
Écoutez les paroles du vieux Bill Gaye.
Ты не боишься старика Билла Гэя?
Vous n'avez sûrement pas peur du vieux Bill Gaye?
Похожа на одну из картин Билла.
On dirait un tableau de Bill.
Давай, рассказывай про Билла Карсона.
Continuer à parler de Bill Carson.
А почему ты теперь ходишь под именем Билла Карсона?
Pourquoi t'appelles-tu Bill Carson, maintenant?
Имя Билла Карсона на ней написано.
Le nom de Carson est inscrit dedans.
Да. Да, у нас есть открытка от Билла.
On a reçu une carte de Bill.
Том, пожалуйста. Послушай Билла.
S'il te plaît, écoute Bill.
Мы радуемся за Элейн и Билла.
On a été ravis pour Elaine et Bill.
Это от Дикого Билла.
C'est de Ia part de wild bill.
Или узнайте у Билла Азура, если найдёте его.
Ou demande à Bill Azure.
А у Билла Макензи есть.
Non, mais Bill en a un.
Томми Пилигрино. Я только что посмотрела плёнку Билла о революционном подполье.
Je viens de voir les rushes d'une émission que Bill va faire sur les milieux révolutionnaires.
Я разделяю точку зрения Билла Атертона.
Je me suis rangé à l'opinion de Bill Atherton.
Ричард, если вы думаете, что я зашел слишком далеко, если отношение Билла ко мне не изменится, может, мне лучше уйти?
Richard... si vous pensez que je suis allé trop loin, si l'antagonisme de Bill doit continuer, je devrais peut-être me retirer.
У Билла Атертона.
Et Bill Atherton.
- А смерть Джоан, Билла, Пасариана...
- Il y a eu des morts parmi nous. Joan, Bill, Pasarian...
Я буду слушать Билла.
Bill.
- Мне надо попросить у Билла другие.
Surtout pas.
А ты отплатила ей тем, что хотела увести Билла.
- C'est faux!
Билла сейчас нет.
Bill n'est pas là.
Это табак Билла Карсона.
C'est son tabac.