English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Б ] / Бин

Бин tradutor Francês

415 parallel translation
Джимми Бин, спускайся с лестницы!
Je ne te le répéterai pas. Descends de cette échelle!
- Джимми Бин. Джимми Бин.
Jimmy Bean.
Встать! - Их бин больной.
- Ich bein malade.. ( Je suis malade )
Их бин метрдотель... - Хозяин?
Ich bein.. maître d'hôtel.
Отправь меня в чертов Лон-Бин!
Envoie-moi à Long Binh!
Мистер Бин в городе
MR. BEAN VA EN VILLE
С Рождеством, Мистер Бин
JOYEUX NOEL MR. BEAN
С Рождеством, Мистер Бин.
Joyeux Noël, Mr Bean.
Мистер Бин снова в седле
LES NOUVELLES AVENTURES DE MR. BEAN
Бин.
Bean.
- Бин.
Bean.
Джейбин!
Jabin!
Вода... вода, Джейбин.
De l'eau, de l'eau, Jabin.
Боюсь, Джейбин был прав.
Je crains que Jabin n'ait raison.
Нас волнует только наше возвращение домой, Джейбин.
Nous voulons simplement rentrer chez nous.
Джейбин, мы можем обсудить это как цивилизованные...?
Jabin, pouvons-nous discuter de façon civilisée...
- Бин.
- Bean.
Янки бин.
Mes haricots!
Я люблю Янки бин.
Que j'aime... mes haricots!
Я говорила тебе про Джиллиан мою подругу. Она пишет для каталога Л.Л.Бин.
Je t'ai parlé de Gillian, qui écrit pour le catalogue L.L. Bean.
" хь бин эксперт.
Ich bin expert.
"Их бин Берлинер" означает "Я берлинец." но вместе с "айн" это название пончика.
"Ich bien Berliner" c'est "Je suis berlinois", mais "Ich bin EIN Berliner" c'est le nom d'un donut.
- Их бин заботиться о нём!
- Il est sous ma charge!
Их бин жить в Ройстон Вэйси.
Je suis de Royston Vasey.
Я собирался забрать пилота, которого звали Бин.
Une grosse pointure du nom de Binh.
"Не там где есть Осама Бин Ладен" Вы должны нас выслушать - мы не шпионы
On n'est pas des espions.
Я убил его, убил его Ну, похоже, что талибан и Бин Ладен остались без власти
Les Talibans et Ben Laden ont été chassés du pouvoir.
Сан Сау Бин.
Mademoiselle Chan Sau Bing.
Сан Сау Бин будет вас ждать.
Chan Sau Bing vous attendra.
Но мне нужно встретиться с Сан Сау Бин.
Mais j'ai rendez-vous avec Sau Bing.
Дай мне увидеть Сау Бин!
Laissez-moi voir Sau Bing!
- Тогда оно называлось "Бин Ладен".
- L'autre, t'appelais ça du Ben Laden.
Вик. Бин.
- Bean.
Бин?
- Bean?
Прости, Бин, но жизнь одна, и не думаю, что мы сможем её прожить вместе.
Désolé, Bean. Chacun de nous suit une voie dans la vie, et on n'est pas sur la même.
Бин!
Bean!
Это Бин.
C'est Bean.
Кинг. Бин Кинг из колледжа. Бин.
- Bean King, de la fac.
Бин, что ты тут делаешь?
- Bean! Qu'est-ce que tu fais ici?
Значит "Бин кафе" твоё? Твоя кофейня?
Bean There t'appartient?
Но может быть причина в тебе, Бин. - Чего?
Mais tu es peut-être la raison, Bean.
Бин! Билеты на 8 часов уже распроданы.
Bean?
Ты веришь, что всё закончится хорошо, Бин?
Est-ce que tu crois que tout finit bien?
Я даже не знал, что мы преследовали Саддама, я думал мы преследовали Бин Ладена.
Moi, je croyais que c'était Ben Laden qu'on recherchait.
Я думал мы преследовали Бин Ладена.
Je croyais que c'était Ben Laden.
Блин. Когда Бин Ладен передал Хуссейну эстафету ненависти.
Quand est-ce que Ben Laden a passé le relais de la haine à Hussein?
Их бин муж хозяйки.
QUI ÊTES-VOUS? Ich bein.. mari de la patronne.
"Их бин айн Берлинер!"
"Ich bin ein Berliner!"
Сяо бин!
Xiao Bin!
Ну чё, Бин Ладен?
Quoi de neuf, Ben Laden?
Бин? Да.
Oui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]