English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Б ] / Бита

Бита tradutor Francês

210 parallel translation
Это тебе не метла и не бита.
C'est pas un bâton!
Два бита.
Deux bits.
... бейсбол и бита.
... avec une balle et un bâton.
Точно такая же бита была у мистера Кнофлера.
Tu sais qui avait la même? - M. Knopfler.
O, извините меня... Не могли бы вы подсказать... это настоящая бита?
Excusez-moi, pouvez-vous me dire si c'est une batte officielle?
В детстве у него была бейсбольная бита, он называл ее Бутон Розы.
Il avait appelé sa batte "Bouton de Rose"
Я имею виду, совсем внезапно, ты понимаешь... что произошло в Сан Франциско в'66 и'67. Ты понимаешь что произошло в Англии... во время истории с панком. И во время эры Мерси Бита.
On comprend ce qui s'est passé à San Francisco en 66-67, et en Angleterre avec le punk, et à l'époque du Merseybeat, et tout ce qui s'est ensuivi à Londres.
- А если бы у меня была бейсбольная бита, мы могли бы подвесить вас к потолку и сыграть в пиньята.
Et si j'avais des gants, je pourrais vous prendre comme punching-ball.
Где моя профессиональная бита?
Où est ma batte de collection?
Кенни, ты не можешь обвинить ее из-за одного паршивого бита. Ты не можешь увольнять ее.
On vire pas les gens pour un sketch à la con!
Черт побери, ты не можешь снимать меня с эфира в середине гребаного бита.
Me coupe pas pendant un sketch!
- Бита. Сама по себе.
Elle-même.
Никогда раньше не слышал, чтобы на кого-то нападала бейсбольная бита.
Je n'ai jamais entendu parler de batte qui attaque.
Может это бита-вампир.
C'est peut-être une batte vampire.
Хорошо, если учесть, что бита не одержима, остается еще несколько вариантов для расследования.
Si la batte n'est pas possédée, il reste peu de solutions.
Мы можем не дать им ни единого бита информации, пока не будем в безопасности.
Nous ne leur livrerons nos informations qu'une fois en sécurité.
Бита.
Bat-to. ( chauve-souris )
Она глуха, как летучая мышь ( или бейсбольная бита, игра слов?
Elle est sourde comme une taupe. Un pot, non?
Это бита? - Да. Нашел на улице.
Je l'ai trouvée dans la rue.
Oн написал пару книг о полупроводникаx и ограниченности микрочипа в 64 бита.
Il a écrit deux ou trois ouvrages... sur les semi-conducteurs... et sur la puce électronique 64-bits.
Это традиция. Как алюминиевая бита и разведка боем в седьмом иннинге.
C'est traditionnel, comme les battes en aluminium et les gants en cuir.
Беспроводный Джо был ничем иным, как запрограммированная бита на колесиках.
Joe n'était qu'une batte programmable sur roulettes.
ѕроще говор €, ƒимаджио € вл € ет собой, говор € метафорически, конечно, мужа, у которого в руках всегда наготове бита.
DiMaggio est une métaphore du mari comme cogneur.
Зачем тебе бита?
Pourquoi as-tu mis cette batte là?
- Моя бита?
Je vérifiais la pression.
У меня есть бита.
J'ai une batte.
Бита.
Buste.
Бита.
Matraque.
Бита...
Matraque...
Бита висит у меня дома на стене.
J'ai la batte a la maison, sur un mur.
Твоя карта бита, браток.
On dirait bien que c'est la pire journée de ta vie.
- Нет, это... бита для крикета.
Non, c'est une batte de cricket.
Для чего тебе эта бейсбольная бита?
À quoi sert cette batte de baseball?
Бита!
Bataille.
Бейсбольная форма, шиповки, перчатка и бита.
Un maillot de baseball, chaussures, gant et batte.
Вот эта бита... а эта тебе на кокарду.
Regarde cet as... Et ce...
Ты еще кто, чёрт возьми? Я та, у кого в руках бейсбольная бита.
Ton problème, c'est que t'as pas eu ton compte récemment.
Отец-бита не знает боли!
Bat Papa ne connait pas la douleur!
бита называется.
Il suffit de frapper dans la balle avec ce bâton, une batte.
Предупреждаю вас сразу, ваша карта бита.
Les gars, vous ne vous en sortirez pas.
Та самая бита? Какая бита?
- Est-ce que c'est "la batte"?
Да уж, трудно представить что-нибудь еще менее романтичное, чем бейсбольная бита.
Il n'a rien de plus non-romantique qu'une batte de base-ball.
Новая бита?
C'est une nouvelle batte? Ouais.
Бита лучше, чем мячик.
Mieux qu'une balle. C'est une batte.
- Это моя мини-бита.
- Mon mini bâton.
Мне нужна моя бита.
Je peux ravoir mon bâton?
Думаешь, ты крутой, потому что у тебя бита?
Tu te prends pour un dur parce que tu as une batte?
" Это бейсбольная бита.
" Tiens, une batte de baseball.
Может быть его бита для лакросса, не единственная штука, с которой он любит играться.
Peut-être qu'il n'aime pas jouer qu'avec sa crosse...
Твоя карта бита, черномазый!
Domino, négro!
- Зачем вам бита.
Jolies chemises, hein!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]