Блокировка tradutor Francês
116 parallel translation
Просто ты не мог выучить азы - ну, блокировка, перехват.
Vous n'avez jamais appris les bases. Bloquer et plaquer.
Эй, у всех современных машин есть блокировка замка зажигания.
Les bagnoles récentes, elles ont de bonnes serrures.
Кровь больше не питает мозг. происходит блокировка это конец.
Ie sang n'arrive plus au cerveau, tout s'arrete, se bloque, c'est la fin.
Аварийная блокировка не отвечает.
Les commandes sont bloquées.
Я полностью заблокирован. Магнитная блокировка вышла из строя. Разрушение варп-ядра неизбежно.
Rupture du réacteur imminente.
Блокировка невозможна!
Impossible de couper le courant!
Блокировка безопасности.
Verrouillage de la sécurité.
Блокировка двери выключается с той стороны.
La commande d'ouverture est de l'autre côté!
- О, Господи. - Блокировка. Код 101.
Verrouillage, code 101.
Блокировка, код 101!
Code 101! Verrouillage!
- Блокировка выключена, сэр.
- Arrimage fixe sécurisé, chef.
Я думал, блокировка включена.
Je pensais que la sécurité était enclenchée.
Блокировка доступа к системе, кажется, изолирована на отдельном кристалле от устройства управления памятью.
Les fichiers système sont sur un cristal à part.
Здесь стоит полная блокировка ещё с тех пор, как ушли все участники 540 "Большого Брата".
- C'est verrouillé. C'est ainsi depuis le Loft 504, quand ils se sont échappés...
Нельзя, здесь жизненная блокировка.
Impossible, c'est un revêtement spécial.
Блокировка кровотока...
Le sang a été bloqué...
Четырёхдневная блокировка.
- Pendant 4 jours.
На них полная блокировка.
Ils ont été vérouillés.
Блокировка!
Confinement!
Включилась блокировка.
Nous sommes en quarantaine.
На дверях полная блокировка.
Elles sont toutes verrouillées, rien à faire.
У них есть квантовая блокировка.
Ils sont bloqués quantiquement.
Неполная блокировка.
C'est à moitié condamné.
Эта блокировка, она покинула основную коронарную артерию. Она полностью закрывается.
C'est une obstruction, à gauche de l'artère coronaire principale C'est complètement bouché.
Блокировка кончилась.
Il n'y a plus de brouillage.
Не сработает... двойная блокировка!
Ça ne marche pas, double verrouillage!
"Блокировка снята".
Verrouillage débloqué.
Чертова блокировка сигнала.
Bordel de systèmes de sécurité contre les téléphones cellulaires.
ЭНЕРГОСИСТЕМА - БЛОКИРОВКА АВТОСИСТЕМы УПРАВЛЕНИЯ
Réseau électrique - procédure d'arrêt
Полная блокировка, его не остановить.
- C'est scellé. Je ne peux pas l'arrêter.
Полная блокировка здания.
Verrouillez le bâtiment.
На нём тройная полная блокировка.
Triple verrouillage.
Полная блокировка! Мне его не остановить.
Ah, c'est verrouillé!
- Что она сделала? Это вирус, блокировка?
Qu'est-ce qu'elle a fait?
Блокировка!
Martha!
В них есть воздушная блокировка.
Il y a un dispositif de pressurisation d'air.
Если Кадди будет спрашивать... Блокировка болевых ощущений помогает памяти сконцентрироваться.
Si Cuddy demande, stopper la douleur aide à se concentrer sur la mémoire.
Я не закрываюсь в себе, но знаешь, у меня в мозгах какая-то блокировка.
Je n'arrive pas à conclure, vous voyez? Comme si je me sabotais.
Но там тройная блокировка, они не могут!
Il y a trois antivols, c'est pas possible!
- Блокировка доступа.
Verrouillage de sécurité.
Итак, если ты собираешься стрелять, Блокировка и нагрузки.
Si tu veux tirer, recharge.
Блокировка системы обратной связи.
Verrouillage des systèmes de retour.
Блокировка не должна была отрубить наши коммуникации или глушить наши радио или телефонные сигналы.
Un verrouillage n'est pas censé affecter les communications en tout genre.
Что не так? Полная блокировка.
C'est verrouillé.
Маленький, чтобы удобно было носить, блокировка лезвия, из нержавеющей стали.
Sa taille est parfaite, il peut crocheter une serrure, la lame est en acier trempé.
Другое дверь имело блокировка на это и это не.
L'autre avait une serrure et celle là n'en a pas.
Где блокировка?
Où est la serrure?
Вакуумная блокировка чтения... 2.24
DALEKS : À vos ordres. SARA :
Захват и блокировка.
Fermé et verrouillé.
Блокировка дверей включена.
Verrouillage activé.
Блокировка!
DJ Rulz est super sexy.