English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Б ] / Бритва

Бритва tradutor Francês

217 parallel translation
Вы согласны, что острие и лезвие, острые как бритва?
Admettez-vous qu'il est aussi coupant qu'un rasoir?
У меня лицо большое, а бритва маленькая.
Grand visage. Petit rasoir.
Доктор, они острые как бритва!
Docteur, ils sont aussi tranchants qu'un rasoir!
Бритва, бритва, бритва, резать!
Rasoir, rasoir, coupe au rasoir!
Вот новая бритва. И картридж для лезвий.
Voici votre nouveau rasoir et l'étui à lames.
А все, что ты получишь, будет двойная пайка косервов, чемодан и бритва.
Tu y gagnevas juste deux fois plus de conserves, une valise et un vasoiv.
- У Дарика была точно такая же бритва когда он выходил из отеля
- Darika avait le même rasoir.
Это парикмахерская бритва.
C'est un rasoir de coiffeur.
Парикмахерская бритва.
Rasoirs de coiffeur. Oui.
Да. Или бритва маньяка.
Ou d'un fou.
Это бритва самой последней марки.
- Des cadeaux si chers, pourquoi?
Кстати, почему здесь находится его бритва?
Bien, mais ce rasoir, qu'est-ce qu'il fait là?
- А эта бритва моего жениха. - Бывшего жениха.
Ce rasoir, c'est celui de mon fiancé.
Лекарства, микстуры, мыло, бритва.
Assiette, mélange.
Я не знаю, что было сломано. Бритва?
Je vais vous acheter du dentifrice, de la mousse à raser...
Та же бритва, что и на первом осмотре девушки, убитой 6 недель назад!
C'est le même rasoir qui a tué la fille il y a six semaines!
Коротышка, где моя бритва?
Demi-Lune, où est mon rasoir?
Шампунь, бритва, зубная паста, два галстука и твоя кассета для занятий.
Shampooing, rasoir, dentifrice, et deux cravates.
Ким, эта Бритва сделает что угодно ради тебя.
- La Cisaille ferait tout pour toi.
Бритва подвернулась под руку.
Le rasoir se trouvait là.
Бритва старая?
Vieux rasoir?
Это новая бритва, да? Да, сэр.
- C'est un nouveau rasoir, n'est-ce pas?
Зачем тебе бритва, Дживс?
Que faites-vous avec ce rasoir, Jeeves?
Зови меня просто - Ник "Бритва" Макгерк!
Appelle-moi Nick Magirk, le "Balafreur".
Заткнись, Бритва. Я пытаюсь заснуть...
Tais-toi Magirk, je voudrais dormir!
Бритва, ты спас мою задницу... если бы не ты, то я бы уже чалился в одиночке!
Tu m'as sauvé la mise. Sans toi, je serais à l'isolement.
Выруби свет, Бритва.
Éteins!
Ник "Бритва" Макгерк!
Nick Magirk, le "Balafreur".
"Бритва" Макгерк! А это Таня Петтерс!
Le Balafreur, voici Tanya.
О, ты такой напряженный, Бритва!
Tu es si dur.
Следи за этой башней, Бритва! - Сейчас увидишь, что произойдет вечером!
Surveille la tour, c'est la répétition de ce soir.
- Бритва, ты знаешь, что нужно делать!
Bon. Tu sais quoi faire...
Этот "Бритва", на самом деле - Фрэнк Дребин из "Полицейского Отряда"!
Le Balafreur, c'est Frank Drebin, un policier!
- Бритва и Лезвие.
- Ce sont Razor et Blade.
Бритва и Лезвие?
Razor et Blade?
Бритва и Лезвие?
Razor et Blade? !
Острая, как бритва.
Très tranchant.
Мне нужен костюм... душ, бритва... немного роскоши.
OK. Je veux une suite, une douche, un rasoir, et un costume.
- У смотрителя есть бритва, можешь ею воспользоваться.
- On vous prêtera un rasoir. - Mais je me laisse pousser la barbe.
Мне нужно такое имя, чтобы звенело. Острое как бритва.
A mon avis, il me faut un nom... qui soit aussi tranchant qu'un rasoir.
Острое как бритва.
Tranchant.
Бритва Оккама.
Le rasoir d'Occam.
Бритва Хаккама. Похоже на фильм ужасов.
On dirait un film d'horreur.
"Бритва Оккама" - научный принцип, который гласит :
Le rasoir d'Occam est un principe scientifique.
Доктор, вы знакомы с таким принципом как "Бритва Оккама"?
Docteur, connaissez-vous le précepte scientifique... appelé le Rasoir d'Occam?
Нормальная бритва.
Un bon rasoir.
Это как безопасная бритва?
C'était moins une!
- Есть ли у кого-нибудь бритва? - Да. В оффисе, Док.
 Tu as un rasoir?
Нож или бритва.
Un objet tranchant :
Бритва?
Balafreur...
Бритва, засунь тётку в багажник!
Mets-la dans le coffre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]