Бэки tradutor Francês
26 parallel translation
Все что я хочу-это вывести тебя из строя, потом ты сможешь увидеть Бэки.
Je veux juste t'handicaper, après tu pourras voir Becky.
Кто-нибудь! Бэки?
Becky!
А меня Бэки Мартин-Грэнджер.
Et je suis Becky Martin-Granger.
Шерил на кухне, кстати, вместе с Бэки. Да, они готовят.
Cheryl est à la cuisine avec Becky.
- Привет, Бэки.
- Salut, Becky.
Бэки! Скажи что тебе весело.
Becky, dis moi que tu es heureuse!
Пока, Бэки, Бэки и Шаста.
Au revoir, Becky, Becky, Shasta.
Бэки, милая, я...
Becky, chérie, je...
- Что? Бэки и Стэйси уже реально твои,
Elles sont à fond sur toi, et tu les envoies balader.
Я Бэки!
Moi, c'est Becky!
Ее зовут Бэки.
Son nom est Becky.
- Бэки, свяжи меня с Честерфилдом.
Becky, ton appel avec préavis de Chesterfield.
Бэки, позвони Джэду, пусть кружит над этой стороной острова и летает пониже.
Becky, appelez Jed. Qu'il survole de près cette partie de l'île.
Бэки уже может быть на другом конце света.
Becky est peut-être déjà à l'autre bout du monde.
Они забрали Бэки.
Ils ont pris Becky.
Сегодня тебя подменит Бэки, и пока ты не поправишься...
Becky remplacera ce soir et jusqu'à ce que tu sois prêt à...
С Джиной и Бэки.
- Gina et Becky
Была восьмилетняя дочь, Бэки, она умерла год назад.
Nous avions une fille de huit ans, Becky... Nous l'avons perdue l'année dernière.
Я одна постоянно заботилась о Бэки, а тебе было не до этого.
J'emballe seule les affaires de Becky car tu ne t'occupes de rien.
Ты понимаешь, как долго ко мне нормально не относились на работе после Бэки?
Sais-tu le temps qu'il à fallut pour qu'ils me traitent normalement après Becky?
Давай, Бэки.
Viens, Becky.
Привет, я Бэки.
Bonjour. Je m'appelle Becky.
Бэки?
Becky?
Пойдём, Бэки.
Allez, Becky.
Бэки?
Mais c'est... Becky.
Это хорошо для Бэки. - Уверена?
- Tu es sûre?