Бэкки tradutor Francês
184 parallel translation
Я сдержал обещание. Ты снова увидил Бэкки.
Je t'ai promis que tu reverrais Becky.
Мама, это Бэкки.
Maman, je te présente Becky.
- Бэкки едет, да, Гилберт?
- Becky vient, hein? Ouais.
Бак и Бэкки.
J'aimerais te présenter à quelques amis. Buck et Becky.
- Бэкки Барнет.
Ravi.
- Я вот что скажу, Бэкки.
Attends, je vais te raconter...
Первая : Эмбер говорит с Бэкки.
Amber parle à Becky.
Бэкки смотрит.
Becky regarde.
Бэкки идёт в ванную, Эмбер её перехватывает, они приступают.
Becky va se branler au vestiaire. Elle est interrompue par Amber.
Так вот, Дирк встречает Бэкки, они приступают.
Un nom bien choisi. Arrive Dirk. Il se présente à Becky.
Бэкки.
- Becky Barnett.
Губки Эмбер Вэйвс справляются с инструментом Дигглера, а крепкие бицепсы бицепсы Рида отлично сочетаются с попкой Бэкки Барнет.
"Les lèvres de cerises d'Amber Waves sont savantes... " et à la hauteur de l'arme lourde de Diggler. " " Les biceps tendus de Reed Rothchild...
- Я - Бэкки Барнет.
Je suis Becky Barnett.
У вас милая улыбка, Бэкки.
Tu as un très beau sourire.
Бэкки Фиск.
Becky Fiske.
Я не виню Бэкки.
J'ai rien contre Becky.
Я Лиланд, друг Бэкки.
Leland, un ami de Becky.
Где Бэкки?
Où est Becky?
Ты видел Бэкки сегодня?
Tu as parlé à Becky?
Ты говорил Бэкки, что любишь её?
Tu as dit à Becky que tu l'aimais?
Ты думаешь о Бэкки?
Alors, est-ce que tu penses à Becky?
Что произошло с Бэкки?
Dis-moi, tu en veux à Becky?
Я не виню Бэкки. Я понимаю, ты думаешь, что всё из-за неё, но это не так.
Ce n'est pas le mobile.
Так ты себя чувствовал после перепалки с Бэкки?
Tu l'as senti après ta dispute avec Becky?
Прошло пару дней после той истории с Бэкки и я получил билет в Нью-Йорк от отца.
2 jours après l'affaire Becky, mon père m'a envoyé un billet pour New York.
Той ночью я рассказал ей о том, что случилось между мной и Бэкки.
Je lui ai raconté mon histoire avec Becky.
В первый день после моего возвращения, он ждал Бэкки, но она не появилась, поэтому я отвёл его домой.
Le lendemain de mon retour, il attendait Becky, en vain. Je l'ai raccompagné.
- Бэкки, кто там?
"Becky"?
- Бэкки?
Bon.
Будет потрясающе - Хелен, Бэкки, Таня - старые школьные подружки.
Ce sera génial, toute la bande à nouveau réunie.
Например, малышкой Бэкки.
Comme la petite Becky.
Я уже звонила вместо Бэкки в прошлом году.
Je l'ai fait pour Becky y a un an.
она позвонила мне и сказала, что у Бэкки проблемы.
c'est elle qui a appelé pour me prévenir pour Becca.
ты можешь оплатить этой штукой колледж Бэкки.
Tu peux payer les études de Becca avec cette saloperie.
Бэкки, я понимаю, что это странно звучит.
Becca, c'est pas aussi dingue que ça en a l'air.
Во-первых, до того ужина я вообще не знал, что у Бэкки есть мальчик.
Tu m'as pas parlé de ce garçon avant notre dîner.
Отец Бэкки должен был ужинать с нами прошлым вечером в кафе Маньямо.
Le père de Becky devait nous retrouver hier soir pour dîner chez Mangiamo,
Бэкки, пожалуйста.
Becky, s'il te plaît.
Бэкки, возможно, ты забыла : ты все, что у него есть.
Becky, tu l'as peut-être oublié, t'es tout pour lui.
Привет, папа, это Бэкки.
Salut, c'est Becky.
- Ам, Бэкки сказала мне что вы обе агенты по недвижимости.
Betty m'a dit que vous étiez dans l'immobilier.
Бэкки и Стэйси скучные.
- Elles sont ennuyeuses.
Бэкки Юбенкс - высокомерная шлюха которая давала Чейзу иметь её в церкви.
Becky Eubanks est une pute qui a laissé Chase la doigter à l'église.
Использую его, соберу всех : Венди, Бэкки и Стэйси со всей этой великой нации.
Je ne détruirai pas l'interface, je vais la garder.
Бэкки где только ни побывала.
Becky a voyagé un peu partout.
- Ладно, ладно, Бэкки, забудь.
C'est pourtant bien, tu sais.
Бэкки Барнет!
- Pardon?
- Мне тоже, Бэкки.
Enchanté.
Бэкки.
Becky.
Бэкки Поллард.
Becky Pollard.
Я хочу сказать тебе кое-что на счёт Бэкки.
Je voulais te dire quelque chose à propos de Becky.