Бэрроу tradutor Francês
346 parallel translation
Она жила на улице Бэрроу.
Elle habitait Barrow Street.
КЛАЙД БЭРРОУ. Родился в семье фермера.
CLYDE BARROW vient d'une famille de métayers
Это Бонни Паркер, а я Клайд Бэрроу.
Enchanté. Voici Mlle Bonnie Parker. - Enchanté.
А я мисс Бонни Паркер, а это мистер Клайд Бэрроу.
Je suis mlle Bonnie Parker et lui c'est M. Clyde Barrow.
Как дела, миссис Бэрроу? Я могу называть вас Бланш?
Bonjour Mme Barrow, ou puis-je vous appeler Blanche?
О, великий Клайд Бэрроу!
Oh, Ie grand CIyde Barrow!
Полиция недоумевает, что бандиту Клайду Бэрроу и его белокурой компаньонке Бонни Паркер все еще удается избежать ареста.
" Les officiers de police du sud-ouest sont franchement étonnés de voir que le mince bandit Clyde Barrow et sa compagne aux cheveux jaunes, Bonnie Parker, continuent à leur échapper.
После перестрелки на улицах Джоплина, штат Миссури и убийства трех полицейских банда Бэрроу может находиться в районе между Уайт-Сити, Нью-Мексико и Чикаго, штат Иллинойс.
Depuis la bataille avec les forces de l'ordre à JopIin, au Missouri, et la mort de trois officiers. Le Gang Barrow a été repéré aussi loin à l'ouest que White City, Nouveau Mexique, et au nord, jusqu'à Chicago.
Шеф полиции Перси Хаммонд опознал третьего бандита Бака Бэрроу, брата Клайда Бэрроу.
Bien que le chef Percy Hammond, qui le premier a identifié Buck, le frère de Clyde Barrow, comme faisant partie du gang... "
Он был уверен, что это Клайд Бэрроу,
" Certain qu'il avait capturé Clyde Barrow,
Бонни Паркер, Бак Бэрроу и четвертый неопознанный член банды.
Bonnie Parker, peut-être Buck Barrow ainsi que le troisième membre non identifié du gang.
Мы разошлем это фото в газеты, и тогда все увидят фрэнка с бандой Бэрроу, с очень дружелюбной бандой.
Ecoutez, on prend sa photo et on l'envoie à tous les journaux. Tout le monde verra le shérif Hamer des Rangers, avec le Gang Barrow, une vraie bande d'amis.
Добрый день! Это банда Бэрроу!
Bonjour, nous sommes le Gang Barrow.
Смотри, дедуля. Я Бак Бэрроу.
Regarde-moi bien, grand-père.
Мы банда Бэрроу!
Nous sommes les Barrow.
Мы банда Бэрроу.
Nous sommes le Gang Barrow.
Это Клайд Бэрроу и Бонни Паркер.
Clyde Barrow et Bonnie Parker.
Я пришел допросить Бланш Бэрроу.
Je suis venu questionner Blanche Barrow.
Мистер Бэрроу заботится о тебе.
M. Barrow veille à tes intérêts.
А не этот Клайд Бэрроу!
Pas ce Clyde Barrow.
Ты говоришь о докторе Бэрроу?
Tu parles du docteur Darrow?
Мы не бросаем своих людей в опасности, господин Бэрроу.
On ne laisse pas nos hommes en danger de mort.
Братья Бэрроу веселятся, и Клайд говорит : "Да! Жизнь хороша"!
Les frères Barrow s'amusent et Clyde dit : "Pas chouette, la vie?"
Клайд Бэрроу, местный плохой парень.
Clyde Barrow, criminel local.
[Бэрроу и сын] Увидимся на день благодарения!
On se verra à Thanksgiving!
Сказали мне найти ее и свести с парнем по имени Бэрроу.
Ils m'ont dit de la mettre en contact avec un de leurs types, Barrow.
Роджер Бэрроу.
Roger Barrow.
Что мы знаем о Бэрроу?
On sait quoi sur lui?
Ты уверен, что Бэрроу тебя не узнает?
Barrow va pas te reconnaître?
У Бэрроу есть ключи.
Barrow a une clé.
А вдруг он работает на Бэрроу?
- Et s'il travaille pour Barrow?
Когда у Бэрроу будет "разговор" с девушкой?
Quand va-t-il "discuter" avec la fille?
Диана входит в комнату Бэрроу.
Diana entre dans la chambre de Barrow.
Бэрроу сдал Дженнингса.
- Barrow a balancé Jennings.
Он и про Бэрроу знает.
- Il sait tout sur Barrow.
Я и про Бэрроу знаю.
- Je sais tout sur Barrow.
Теперь капрал Бэрроу, мистер Кроули.
- Caporal Barrow, maintenant, M. Crawley.
Шевелитесь, капрал Бэрроу!
Allez, Caporal Barrow!
Простите, но мне показалось, вы просили взять на работу капрала Бэрроу, когда он полностью поправится.
Pardonnez-moi, je pensais que vous disiez que vous vouliez que le caporal Barrow vienne travailler ici quand il sera complètement remis.
Сестра Кроули и капрал Бэрроу не обучены таким вещам.
L'infirmière Crawley et le Caporal Barrow n'ont pas de formation pour ces soins-là
Леди Грэнтэм просила поручить управление домом капралу Бэрроу.
Lady Grantham a demandé que la gestion de la maison soit donnée au Caporal Barrow.
Я рассказал своему командиру, что леди Грэнтэм просила за капрала Бэрроу.
J'en ai parlé à mon Officier Commandant.
Сержант Бэрроу будет осуществлять повседневное управление в Даунтоне, а я руководить процессом в целом.
Le Sergent Barrow gérera le service de jour de Downton et moi l'ensemble.
А пока, могу вас уверить, капрал Бэрроу прекрасно работает.
Jusque là, je vous assure que le Caporal Barrow est très efficace.
И называйте меня сержант Бэрроу.
Et c'est Sergent Barrow maintenant.
На сей раз горячего. Я для тебя теперь - сержант Бэрроу.
Chaud, cette fois, et c'est sergent Borrow pour vous.
Думаю, Бэрроу всё понял.
Je pense que Barrow a pris bonne note.
- Мистер Бэрроу постоянно допускает себе вольности. Не могли бы вы ему сказать, чтобы он держал дистанцию. - Почему, что вы имеете в виду?
- S'il vous plaît, dites à Mr Barrow de garder ses distances.
- Клайд Бэрроу.
- Clyde Barrow.
Это банда Бэрроу!
C'était le Gang Barrow, Charlie.
У меня есть человек. Бэрроу?
- J'ai un type.