English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Б ] / Бюстгальтер

Бюстгальтер tradutor Francês

136 parallel translation
♪ В мой бюстгальтер вечно что-то падает ♪
Des trucs tombent entre mes seins
Это бюстгальтер.
C'est un soutien-gorge
Это новая модель. Бюстгальтер, поднимающий грудь.
C'est tout nouveau Un soutien révolutionnaire
Бюстгальтер.
Soutien-gorge.
Потом говорит : " А где бюстгальтер?
"Et le soutien-gorge, où est-il?"
Но я же покупал бюстгальтер ". " Подожди, подожди.
" Je l'ai, je l'ai!
Это мой бюстгальтер! Отдайте!
Rends-le, Eddie, ou je ne te parle plus.
Это мой бюстгальтер!
Imbécile, rends-moi ça.
Сисяры такие, что вся надежда - на бюстгальтер.
Tes nichons pendent, faut un soutien-gorge.
Вам, господа, придется поверить мне на слово, потому что по какой-то причине, лучше всего известной ей самой, она не надела бюстгальтер.
Messieurs, il faudra me croire sur parole, parce que pour des raisons personnelles, elle n'a pas remis son soutien-gorge.
Эти или : "И чей это бюстгальтер?"
Ça ou "A qui appartient ce soutien-gorge?"
Ей остригли волосы, и заставили носить утягивающий бюстгальтер.
On lui a simplement coupé les cheveux très courts... et fait porter un soutien-gorge très serré.
Я еще не такая большая, чтобы носить бюстгальтер.
Moi je suis trop petite pour porter un soutient gorge.
- Это что, бюстгальтер пуш ап? - Нет! Прекрати!
C'est un wonderbra?
- Традиционный очень комфортный бюстгальтер.
Je vais lui offrir un soutien-gorge traditionnel, d'un bon maintien.
Кто познакомил тебя с Wonderbra? ( бюстгальтер-визуально увеличивающий объем груди )
Qui t'a appris l'existence des Wonderbra?
И вот мы в примерочной. Она пытается втиснуться в этот с вырезами по бокам, с шёлковыми шлейками, с тройными вставками бюстгальтер.
Alors elle essaie de rentrer dans une gaine renforcée à rubans roses avec soutien-gorge pigeonnant.
У нее тогда был бюстгальтер для лица, а я заполнял бумаги на вещь, которую изобрел.
Elle venait en déposer un. Je remplissais des papiers pour une invention à moi.
Твой бюстгальтер мне трёт.
Ce soutien-gorge me tue.
Он предложил мне на выбор бюстгальтер с плотными или мягкими чашками, но я не думаю, что, с моими-то плечами, мягкая чашка мне подойдёт.
Il m'a proposé un bonnet C ou D, mais je pense pas qu'un C ferait bien avec ma largeur d'épaules.
В каждом наборе вы найдете крем от морщин, тушь, увлажняющую помаду, шарики для ванны, лак для ногтей, набор воска для удаления волос в домашних условиях, чудо-бюстгальтер, домашний тестер на беременность, средство для придания объема волосам,
Chaque boîte contient une crème anti-rides... du mascara, du rouge à lèvres hydratant... des perles de bain, du vernis à ongles...
Стьюи, ты... ты расстегнул мамочке бюстгальтер?
Tu as dégrafé le soutien-gorge de maman, chéri?
Я бы снял твой бюстгальтер.
- Je virerais ton soutif.
"Я бы снял твой бюстгальтер".
"Je virerais ton soutif!"
Это - бюстгальтер.
C'est un soutien-gorge.
Может это... бюстгальтер?
- Est-ce que c'est... un soutien-gorge?
Она расстегнула свою кофточку, сняла бюстгальтер и бам!
Elle a défait son corsage, son soutien-gorge...
Своими большими сильными руками он бы нежно обнял меня... ... и, не торопясь, со знанием дела, раздел бы. Изящно и спокойно снял бы с меня бюстгальтер...
Il m'aurait prise tendrement dans ses grands bras, et m'aurait déshabillée doucement et de manière experte, aurait ôté mon soutien-gorge, avec délicatesse et douceur.
О, и кстати, ты оставил свой бюстгальтер на заднем сиденьи.
Tu as commencé quand tu as démoli la voiture de Rory - Dis à ta copine de dégager
Даже если бы я мечтал. что ты снимешь свой бюстгальтер, тем более что он представляет команду, которую я с детства не люблю, будет лучше если он останется на тебе.
Même si je rêve que tu enlèves ce soutien-gorge... car j'ai jamais pu encadrer l'équipe qu'il représente... il vaut mieux que tu le gardes.
Ага. Да, это и как расстегивать бюстгальтер одной рукой.
Ça et comment détacher un soutif avec une seule main.
Ты надела бюстгальтер?
Tu as un soutien-gorge?
После занятия вернете пиджак и бюстгальтер.
Vous récupérerez votre veste et votre soutien-gorge après la classe.
Правда... мужчины не носят бюстгальтер.
D'accord, les hommes ne portent pas de soutien-gorge.
И не придется носить бюстгальтер.
Vous pourrez vous passer de soutien-gorge.
— У меня есть спортивный бюстгальтер.
- J'ai une brassière. - Non!
— И я уже собрался снять с неё бюстгальтер... — Ага! ... как она заставила меня шесть часов заполнять бумаги.
Et elle m'a fait remplir de la paperasse pendant six heures.
Я получила его в обмен на то, что показала официанту свой бюстгальтер.
Mon dieu, je l'ai acheté... En montrant au serveur mon soutien gorge.
Не могу поверить, что я отдела сюда бюстгальтер.
Je n'arrive à croire que j'ai mis un soutien-gorge pour ça.
Правая ее грудь больше левой, причем, если некоторые считают, что ее бюстгальтер наполовину пуст, то я предпочитаю считать, что ее бюстгальтер наполовину полон.
Le sein droit plus gros que son gauche, certains y voient un soutien-gorge à moitié vide, moi je préfère le voir à moitié plein.
Ты не надела свой бюстгальтер?
Tu portais pas un soutien-gorge?
Каждое утро она насыпала в бюстгальтер жасминовые цветочки.
Tous les matins, elle mettait des fleurs de jasmin dans son soutien-gorge.
Я срываю жасмин каждое утро, и кладу его в бюстгальтер.
- Je cueille des fleurs de jasmin tous les matins, et je les glisse dans mon soutien-gorge.
Я сниму бюстгальтер, освобожу соски.
Je vais enlever mon soutif et montrer mes seins.
Мне нужен бюстгальтер и трусики.
J'ai besoin des sous-vêtements.
Он хотя бы не носит бюстгальтер.
Au moins, il portera pas de soutien-gorge.
Послушай, этот инкрустированный пацирем черепахи бюстгальтер стоит 50 тысяч.
Ce soutien-gorge en turquoise vaut 50000 $.
По правилам бюстгальтер снимают предпоследним.
C'est l'avant-dernière pièce à retirer.
"чему умал € ть мои животные порывы до психоаналитических категорий?"... сказал он, расстЄгива € еЄ бюстгальтер.
Ouais. Oyais, c'est ηa.
Какое счастье, что вы не носите бюстгальтер.
Vous ne portez pas de soutien-gorge et je vous en remercie.
Ты надела поднимающий бюстгальтер?
Tu portes un soutien-gorge push-up?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]