Винстон tradutor Francês
237 parallel translation
Винстон?
Winston?
— Винстон....
- Winston...
Винстон!
Winston!
Поверь мне, Винстон... оно существует.
Croyez-moi, Winston... C'est très réel.
Ты знал, что это случится, Винстон.
Vous saviez que cela arriverait, Winston.
Ты знаешь, где мы, Винстон?
Savez-vous où vous êtes, Winston?
Ты отлично знаешь, что с тобой происходит, Винстон.
Vous savez parfaitement bien quel est le problème avec vous, Winston.
Скажи, что хотел, Винстон.
Redîtes ce que vous étiez en train de dire, Winston.
Только дисциплинированный разум может видеть реальность, Винстон.
Seul l'esprit discipliné peut voir réellement, Winston.
Иногда, Винстон.
Parfois, Winston.
Сколько пальцев, Винстон?
Combien de doigts, Winston?
Сколько, Винстон?
Combien, Winston?
Никто не сбежит, Винстон.
Pas d'issues, Winston.
Она предала тебя, Винстон... Сразу же.
Elle vous a trahi, Winston... immédiatement, sans aucune réserve.
Нет, Винстон.
Non, Winston.
У тебя есть сила, Винстон.
Vous avez la force, Winston.
Скажи мне, Винстон и помни, никакой лжи.
Dis moi, Winston, et souviens-toi, pas de mensonges.
Ты однажды меня спрашивал, Винстон, что в комнате 101.
Vous m'avez demandé une fois, Winston, ce qu'était la salle 101.
- Я Винстон Вульф, я решаю проблемы.
Winston Wolf. Je résous les problèmes.
- Зови меня Винстон. Да, Винстон.
- Appelle-moi Winston, voyons.
Винстон, это лучшая ткань в доме,..
C'est notre plus belle parure.
Зовите меня Винстон.
Appelez-moi Winston.
Сделай это, Винстон.
Fais-le, Winston.
Я бы использовал ее, Винстон, но это Вилли, а Вилли тут живет.
Je m'en serais bien servi, Winston, mais c'est Willie. Et Willie habite ici.
Успокойся, Винстон!
Du calme, Winston.
Успокойся, Винстон.
Du calme, Winston.
Что скажешь, Винстон?
Qu'en penses-tu, Winston?
Винстон пойдет с нами и посмотрит, узнает ли он кого-то из них.
Winston va venir voir s'il en reconnaît un.
Тебя зовут Винстон Лагранж, и это имя тебе идёт больше.
Votre vrai nom est Winston Lagrange, un joli nom.
Моё слово против твоего Винстон.
Ce serait ma parole contre la vôtre,
Я только хотела узнать маленький Винстон получил письмо, которое я вчера отправила?
- Mm-mmm. Pourquoi je n'y ai pas droit?
- Гарри Винстон послал колье?
- Harry Winston envoie le collier?
Мистер Винстон, Можете ли разумным образом оправергнуть вашу монополию в этой области?
M.Winston, pouvez-vous sincèrement nier avoir... le monopole dans ce domaine?
- Алло Майло, Это Гари Винстон,
Allô? Milo, ici Gary Winston.
- Гари Винстон
Gary Winston.
Я толко что говорил с Гари Винстон?
Je viens de parler à Gary Winston?
В этот четверг, 50 Портландских пар организуют торжественую вечеринку в доме Гари и Кларисты Винстон. Для сбора пожертвовании в ползу музея искуств.
Ce jeudi, 50 couples de l'élite de Portland... seront présents à un dîner de gala... chez Gary et Clarissa Winston... en vue de collecter des fonds pour le musée de Portland.
Винстон всегда говорил что любой пацан в гараже может уничтожить его, это то что ты и сделал Майло?
Milo, allez-vous témoigner? Winston a toujours dit que n'importe quel gosse... de son garage peut le mettre en faillite, C'est ce que vous avez fait Milo?
Да, да это он, это он, Гари Винстон в сопровождении спец. служб к федеральному суду в портлэнде....
Oui, le voici. Voici Gary Winston en personne... conduit par la police... à la cour fédérale. Les procédures d'accusation... on commencé hier soir suite au reportage.
Майло когда ты впервые заметил что Винстон ворует код?
Milo, quand avez-vous découvert... que Gary Winston volait des codes?
"Винстон" считается лучше, как сигарета.
"Les Winston sont bonnes aussi " autant que peut l'être une cigarette. "
Рэнди, Винстон, нам нужна помощь.
Randy, Winston, on a besoin d'aide par ici.
Я не хочу повторяться каждому таксисту в Винстон-Салеме.
Je ne vais pas le répéter à tous les taxis de Winston-Salem.
Меня зовут Винстон.
Je m'appelle Winston.
Когда Гарри Винстон пожертвовал бриллиант надежды Смитсоновскому институту (? ), ты знаешь как он переправил его в Нью-Йорк.
Quand Harry Winston a fait don du diamant Hope, tu sais comment il l'a envoyé à Washington?
Винстон! Прекрати!
Winston!
Винстон, ты придурок.
Vieux fou. Pose ton fusil.
- Винстон вызвал 911.
Winston a appelé le 911.
- Так говорит мистер Винстон. У него есть доказательства?
- C'est ce qu'il prétend.
Чтож, в мире правят мужчины, Винстон, смиритесь с этим.
C'est un monde d'hommes, Winston. Faut s'y habituer. J'en suis un.
Винстон, зайчик, ты почему не спишь?
Winston! Qu'est-ce que tu fais là?