Вирджил tradutor Francês
68 parallel translation
Вирджил, твой сын хочет поцеловать тебя перед сном.
Virgil, ton fils veut t'embrasser avant de s'endormir.
Морган и Вирджил уже ждут.
Morgan and Virgil attendent.
Аллилуя, это мой брат Вирджил!
Voici mon frère Virgil.
Как поживаете? Ох, ах, боюсь, что бар закрыт Вирджил.
J'ai bien peur que le bar soit fermé.
Вирджил и я собираемся выйти за рамки законы.
Virgil et moi, on va mettre la loi de côté.
По имени Вирджил Эрп.
- S'appelle Virgil Earp.
Ну, похоже у нас будет беспокойное утро, а, Вирджил?
On dirait qu'on va être bien occupés, demain matin.
Поступай, как хочешь, Вирджил.
Comme vous le sentez.
Я, скорее бы я предстал перед судом, чем Уатт, Вирджил и Холлидей вместе.
Je préfèrerais affronter un procès que Wyatt, Virgil et Holliday.
Звонил Вирджил Солоццо.
Virgile Sollozzo a appelé.
Свидетель дал показания, что Вы лично ответственны... за убийство офицера полиции Нью - Йорка в 1947 году. И с ним человека по имени Вирджил Солоззо.
Il dit que vous avez été personnellement responsable du meurtre d'un commissaire de police et d'un certain Virgil Sollozo.
Вирджил, ты дурак.
Virgil, espèce d'incapable!
Не надо, Вирджил! Умоляю!
Tu peux pas me laisser seule maintenant.
Вирджил Бригмэн снова в эфире.
- C'est impossible. REPRISE DE LA TRANSMISSION
Вирджил, шериф Полтер, сказал, что она была пьяна и сорвалась вниз.
Virgil, le shérif Potter, a dit que l'alcool l'avait rendue folle.
Все не так, Вирджил.
Tu te trompes, Virgil.
- Вирджил, не надо.
- Virgil, arrête.
Прощай, Вирджил!
Adieu, Virgil.
Вирджил Тойнби.
Virgil Toynbee.
- Вирджил.
- Virgil!
Вирджил?
C'est toi, Virgil?
Привет, Вирджил, как дела?
Salut, Virgil!
Алло, Вирджил? Вирджил.
Allô, Virgil, Virgil.
Я заметил, цто в последнее время только Вирджил отвецает на звонки.
Parce que c'est toujours Virgil qui répond au téléphone.
Как Вирджил, мой зять, только ему будет 68.
Comme mon beau-frère, Virgil, seulement lui, il en a 68.
Просветите меня, кто такой Вирджил?
J'en sais rien. C'est qui, Virgil?
Вирджил Мускалу.
Virgil. Muscalu.
Прежде чем я смогла заступиться, Вирджил сбил его с ног и начал избивать.
Virgil l'avait envoyé au sol et commencé à lui donner des coups de pied.
- Спецагент Вирджил Уэбстер.
- Agent spécial Virgil Webster.
Мы только что получили подтверждение того, что сегодня утром скончался доктор Вирджил Сванн.
Nous venons d'avoir la confirmation que le Docteur Virgil Swann est décédé ce matin.
- Если передумаешь, приходи вечером. Рамона и Вирджил тоже придут.
Essayez de venir voir le film ce soir.
Вирджил, этого достаточно для прогноза?
Virgil, est-ce suffisant pour faire une prédiction?
Надеюсь, Вирджил убьет этого козла. Наверное, нельзя так говорить, да?
J'espère que Virgil tuera ce fils de pute.
Привет, Вирджил.
Salut, Virgil.
Мей это Вирджил.
May, voici Virgil.
Нет, нет, нет! Ты покойник, Вирджил!
Tu es mort, Virgil!
Ну, не знаю. Вирджил ведь пробился.
Virgil a réussi à venir.
Знаешь, вряд ли Вирджил свалит отсюда
Virgil ne se serait pas barré
Вирджил... Похоже, он забрал ключ.
Je crois que Virgil a la clé.
Слушай, Вирджил, если кто-то попытается связаться с Броуди, это произойдет только один раз.
Écoute, Virgil, Si quelqu'un essaie de contacter Brody, ça n'arrivera qu'une fois.
Но ты замешан во всем этом, Вирджил, по самую ебанную шею, как и твой странный младший брат, так что даже не вздумай доносить на меня.
Et ton petit frère bizarre aussi. Donc ne pense même pas à me lâcher.
Вирджил мой брат.
Virgil est mon frère.
Вирджил...
Virgil.
Вирджил, не делай этого!
Stop!
Вирджил, повернись на бок.
Virgil, tourne-toi sur le côté.
Вирджил Бригмэн
Combien de temps ça va prendre?
Вирджил Бригмэн снова в эфире.
Il dit : "Virgil Brigman reprend la transmission."
Вирджил!
Virgil.
Не такой быстрый, каким был Вирджил.
- Virgil allait plus vite.
Вирджил!
Lâchez-moi!
Дин, если Вирджил вернётся с ключом,
Dean.