Виски с содовой tradutor Francês
52 parallel translation
- Сделай нам виски с содовой.
- Servez-nous deux cocktails, mama.
Виски с содовой и коктейли. Большие и маленькие.
Cocktails, petits et grands.
- Виски с содовой.
- Un cocktail.
Два виски с содовой и водой.
Deux scotchs avec de l'eau plate.
- Черный кофе, яичницу и виски с содовой.
Café noir, œufs et scotch.
Двойной виски с содовой, мисс.
Donnez-moi un double whisky avec soda, mademoiselle. - Oui, monsieur.
Как насчёт виски с содовой?
Whisky soda?
- Виски с содовой? - Просто виски.
Un whisky sec.
Затем, однажды, в моём офисе, Фрэнк Любнер тогда был там пионер индустрии, Смайли Кой Я выпил лёгкое виски с содовой и начал плакать.
Puis, un jour, dans mon bureau, il y avait Frank Lubner, un pionnier du cinéma, Smiley Coy... J'ai bu un whisky-soda et j'ai fondu en larmes.
Налей мне виски с содовой.
Un whisky-soda.
Виски с содовой перед обедом, тоже неплохое лекарство, верно?
Un bon whisky soda avant le repas remettra les choses en place, non?
Виски с водой и виски с содовой, пожалуйста.
Deux scotchs, s'il vous plaît.
Мне - виски с содовой.
Un whisky-coca pour moi.
Если на то пошло - возьму пару виски с содовой..
Si tu le présentes comme ça... Je me sers quelques scotchs.
Эй, бармен.. Два виски с содовой.
Barman, deux scotchs à l'eau.
Виски с содовой. Два виски с содовой.
Et deux whisky-sodas!
Может быть еще виски с содовой не помешает.
- Peut-être un autre whisky et soda.
Джин с тоником или виски с содовой?
- Gin tonic ou Scotch and soda?
Вам нужно виски с содовой.
Scotch et soda, c'est ça?
- Мне, пожалуйста, виски с содовой.
- Un whisky soda, s'il vous plaîti.
Нужно купить новые полотенца для гостей. Мне нужно достать новые стаканы для виски с содовой. Нужно 4 особых сорта сыра.
Je dois acheter des serviettes d'invités, des verres à vin, quatre ou cinq fromages et trouver un projecteur de diapositives.
Виски с содовой бьιло бьι неплохо.
Un whisky à l'eau, ce serait parfait.
Первый человек заказывает виски с содовой.
Le premier commande un scotch et un soda.
Конечно, на тот момент, все, чего я на самом деле хотел, это виски с содовой и сигару.
Mais là, je ne rêvais que d'un whisky-soda et d'un cigare.
Уже 2 часа, и ты выпила уже 3 виски с содовой.
C'est 14h et tu en es déjà à ton troisième whisky-coca
Можно мне быстренько виски с содовой? Нет.
Je pourrais avoir vite fait un whisky-soda?
И, эм... она также хотела бы виски с содовой.
Et elle aimerait aussi avoir un whisky-soda.
- Виски с содовой.
- Scotch et soda.
Виски с содовой.
Scotch et soda.
- Что вам? - Виски с содовой.
- Je vous sers quoi?
- А ты выпил три виски с содовой.
Tu as bu 3 scotchs!
Виски с содовой, пожалуйста..
Vaveni et soda, s'il vous plaît.
Бармен, два виски с содовой.
Barman, deux wisky coca, s'il te plait.
Пожалуй, лучше виски с содовой.
Finalement, ça sera un whisky-coca. - Ok.
Виски с содовой, пожалуйста
Je peux avoir un whisky-soda?
- Виски с содовой.
- Whisky-coca.
Еще виски с содовой.
Un autre whisky coca.
Интересно, майор, могу я вам предложить виски с содовой?
Puis-je vous offrir un whisky-soda?
Будьте добры, виски с содовой.
Whisky soda, por favor.
Обычно в это время он уже допивает третий виски с содовой.
Il ne devrait pas en être à son troisième whisky-coca à présent?
Два виски с содовой.
2 Scotch et sodas.
Я иду в Клуб на стаканчик виски с содовой.
Je vais prendre un verre au club.
Что же мне делать, когда ты звонишь субботней ночью после несколько бокалов виски с содовой и спрашиваешь, есть ли на мне нижнее белье?
Brooke, ça finira mal. La réponse c'est que je ne suis pas...
Большую порцию виски с содовой.
Un whisky-soda, s'il te plaît.
- Виски с содовой.
- Un whisky soda.
Ты опять экспериментировала с виски и содовой?
Tu as encore expérimenté le whisky et le soda?
- Только виски с содовой и сэндвичи.
Vous avez faim?
- Виски с содовой.
- Whisky soda.
Ах, шотландское виски с содовой, отлично.
Oh, scotch et soda, ça sera bien.
Кто-нибудь нальет мне еще виски с содовой?
Puis-je avoir un autre bourbon soda?
Послушай, я как-то выступал в акапелло-хоре в колледже, мы назывались Виски-С-Содовой.
Écoute, je chantais dans une chorale à la fac, les Whiskey Sodas.